\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 001 \id 840011134927250102 \sp @PAR \tx @Participants: CHILAR Larissa Target Child; MOTLAR Leny CHI's mother; IDALAR Idar EXPDAL's friend; EXPDAL Dalan Experimenter. \pho @File name: \ft @Duration: recording: 40 minutes; coding: 10 minutes. \nt @Situation: playing and learning some syllables and simple math such as addition, multiplication, and subtraction in the living room at CHI's house in the morning. \ref 002 \id 245262135609310102 \begin 0:21:57 \sp @Begin \tx @Begin \ref 003 \id 382595135710250102 \begin 0:21:57 \sp EXPDAL \tx sekarang kamu pake kapur, nih! \pho sk̩araŋ kamu pakɛʔ kapur niʰ \mb sekarang kamu pake kapur nih \ge now 2 use lime this \gj now 2 use lime this \ft here, now use some chalk! \nt turning the two-sided board around to get the blackboard on the other side and asking CHI to write on the blackboard instead of on the whiteboard. \ref 004 \id 683192144600250102 \begin 0:21:58 \sp CHILAR \tx 0. \nt taking some chalk in the box on the shelf. \ref 005 \id 389275142816250102 \begin 0:22:00 \sp EXPDAL \tx yah, jelek papan tulisnya. \pho ya jəlɛk papan tulisɲa. \mb yah jelek papan tulis -nya \ge EXCL bad board write -NYA \gj EXCL bad board write-NYA \ft oh no, what a bad board. \nt 1. 'papan tulis' is used to refer to 'blackboard', but now it can refer to both 'blackboard' and 'whiteboard,' since both of them are still being used in schools. 2. referring to the blackboard. \ref 006 \id 161163143432250102 \begin 0:22:02 \sp EXPDAL \tx yang ini aja dah, yang putih. \pho yaŋ ʔini aja daʰ yaŋ putiʰ \mb yang ini aja dah yang putih \ge REL this just PFCT REL white \gj REL this just PFCT REL white \ft just this one, the white one. \nt 1. =just use the whiteboard. 2. turning board back into the whiteboard. \ref 007 \id 284082143622250102 \begin 0:22:04 \sp EXPDAL \tx jelek. \pho jəlɛk \mb jelek \ge bad \gj bad \ft it's bad. \nt still referring to the blackboard. \ref 008 \id 827563144655250102 \begin 0:22:06 \sp CHILAR \tx ni kapur. \pho nɛːːʰ kapːuːr \mb ni kapur \ge this lime \gj this lime \ft here is some chalk. \ref 009 \id 871988144748250102 \begin 0:22:08 \sp EXPDAL \tx apa itu? \pho ʔapa ituʰ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \nt approaching CHI. \ref 010 \id 904135144859250102 \begin 0:22:10 \sp CHILAR \tx tuh. \pho tuʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \nt opening up the box of a small pedicab made of silver on the shelves to show her chalk that she kept there. \ref 011 \id 529297144811250102 \begin 0:22:12 \sp EXPDAL \tx apa itu? \pho ʔapa ituʰ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \nt repeating his question. \ref 012 \id 819405145022250102 \begin 0:22:14 \sp EXPDAL \tx becak? \pho bɛcaːk \mb becak \ge pedicab \gj pedicab \ft a pedicab? \ref 013 \id 314858150619250102 \begin 0:22:16 \sp CHILAR \tx 0. \nt taking her chalk from the pedicab's box. \ref 014 \id 557498150511250102 \begin 0:22:18 \sp EXPDAL \tx kok kamu taro kapur di situ? \pho kɔʔ kamu tarɔ kapur di situʰ \mb kok kamu taro kapur di situ \ge KOK 2 put lime LOC there \gj KOK 2 put lime LOC there \ft why did you put the chalk in there? \ref 015 \id 578420150558250102 \begin 0:22:21 \sp EXPDAL \tx dah, Om apus lagi. \pho dah ʔɔm ʔapus lagiʰ \mb dah Om apus lagi \ge PFCT uncle erase more \gj PFCT uncle erase more \ft okay, I wipe it up again. \nt cleaning the whiteboard with the eraser. \ref 016 \id 424715151529250102 \begin 0:22:24 \sp EXPDAL \tx skarang kita mao... belajar menghitung. \pho skaraŋ kita maoʔ bəlajar məŋhituŋ \mb skarang kita mao bel- ajar meng- hitung \ge now 1PL want BER- teach MEN- count \gj now 1PL want BER-teach MEN-count \ft now we want to... learn some counting. \ref 017 \id 904991151711250102 \begin 0:22:27 \sp CHILAR \tx satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tuju, delapan, sembilan, sepuluh, sebelas. \pho satu dua tiga ʔəmpat lima ʔənam tuju dapan sm̩ilan sp̩ulu səbas \mb satu dua tiga empat lima enam tuju delapan sembilan se- puluh se- belas \ge one two three four five six seven eight nine SE- ten SE- teen \gj one two three four five six seven eight nine SE-ten SE-teen \ft one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven. \nt counting fast. \ref 018 \id 808707152625250102 \begin 0:22:30 \sp EXPDAL \tx bukan begitu. \pho bukan bəgituʰ \mb bukan begitu \ge NEG like.that \gj NEG like.that \ft not like that. \nt = not that kind of counting. \ref 019 \id 767723153047250102 \begin 0:22:33 \sp EXPDAL \tx tapi harus ngitung tambah-tambahan. \mb tapi harus ng- hitung tambah - tambah -an \ge but must N- count add - add -AN \gj but must N-count RED.AN-add \ft but we have to do some addition. \ref 020 \id 437711153217250102 \begin 0:22:36 \sp CHILAR \tx tambah-tambahan. \mb tambah - tambah -an \ge add - add -AN \gj RED.AN-add \ft some addition. \nt repeating EXPDAL. \ref 021 \id 620227153306250102 \begin 0:22:39 \sp EXPDAL \tx 0. \nt writing an addition on the whiteboard. \ref 022 \id 979548153357250102 \begin 0:22:43 \sp EXPDAL \tx berapa? \pho br̩apaː \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how much? \nt =how much is two plus two? \ref 023 \id 195530153512250102 \begin 0:22:44 \sp EXPDAL \tx ayo. \pho ʔayɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 024 \id 978198153532250102 \begin 0:22:46 \sp EXPDAL \tx berapa? \pho bərapaː \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how much? \ref 025 \id 897848153558250102 \begin 0:22:48 \sp EXPDAL \tx dua ditambah dua sama dengan berapa? \pho duwa ditamba duwa sama dəŋan bərapaː \mb dua di- tambah dua sama dengan berapa \ge two DI- add two same with how.much \gj two DI-add two same with how.much \ft two plus two equals? \ref 026 \id 456841153933250102 \begin 0:22:50 \sp CHILAR \tx dua ditambah dua? \pho duwa ditamba duwaʔ \mb dua di- tambah dua \ge two DI- add two \gj two DI-add two \ft two plus two? \nt repeating EXPDAL's question. \ref 027 \id 846900154025250102 \begin 0:22:51 \sp EXPDAL \tx he-eh. \pho həʔəʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 028 \id 966952154048250102 \begin 0:22:52 \sp CHILAR \tx entar. \pho ʔəntar \mb entar \ge moment \gj moment \ft just a second. \nt meant to say 'bentar' - wait! not 'entar' later. \ref 029 \id 892590154203250102 \begin 0:22:53 \sp CHILAR \tx nih, eh. \pho nɛʰ ʔə̃ʰ \mb nih eh \ge this EXCL \gj this EXCL \ft here, ugh. \nt putting s.t. down and having a great effort in doing it. \ref 030 \id 275511154441250102 \begin 0:22:54 \sp EXPDAL \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft have a try. \ref 031 \id 632470154510250102 \begin 0:22:56 \sp CHILAR \tx dua dit(ambah)... heh. \pho duwaʔ dit ʔɛh \mb dua di- tambah heh \ge two DI- add IMIT \gj two DI-add IMIT \ft two plus... ha. \nt laughing and hiding behind the board which laid on the chair while counting her fingers. \ref 032 \id 644108154640250102 \begin 0:22:57 \sp EXPDAL \tx ih, kamu ngapain di belakang? \pho ʔiʰ kamu ŋapain di bəlakaŋ \mb ih kamu ng- apa -in di belakang \ge EXCL 2 N- what -IN LOC back \gj EXCL 2 N-what-IN LOC back \ft hey, what are you doing at the back? \nt =hey, what are you doing behind the board? \ref 033 \id 936319155054250102 \begin 0:22:59 \sp CHILAR \tx empat. \pho ʔəːmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \nt giving a right answer. \ref 034 \id 842357155217250102 \begin 0:23:01 \sp EXPDAL \tx heh? \pho həʰ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 035 \id 222178155356250102 \begin 0:23:03 \sp EXPDAL \tx coba tulis dong! \pho cɔba tulis dɔŋ \mb coba tulis dong \ge try write DONG \gj try write DONG \ft write it down then! \nt =write your answer then! \ref 036 \id 661589155516250102 \begin 0:23:05 \sp CHILAR \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \nt repeating her answer while still standing behind the board. \ref 037 \id 451210155612250102 \begin 0:23:07 \sp EXPDAL \tx coba tulis! \pho cɔbaʔ tulis \mb coba tulis \ge try write \gj try write \ft write it down! \nt asking CHI to write down a four on the whiteboard. \ref 038 \id 696211155640250102 \begin 0:23:09 \sp EXPDAL \tx tulis! \pho tuliːs \mb tulis \ge write \gj write \ft write it down! \ref 039 \id 944411155733250102 \begin 0:23:11 \sp EXPDAL \tx pengin tau Om tulisan xx. \mb pengin tau Om tulis -an xx \ge want know uncle write -AN xx \gj want know uncle write-AN xx \ft I want to know how xx writing is. \nt handing CHI the marker. \ref 040 \id 943889160021250102 \begin 0:23:14 \sp CHILAR \tx 0. \nt writing on the board. \ref 041 \id 270893160109250102 \begin 0:23:17 \sp EXPDAL \tx heh, pinter. \pho həːʰ pintər \mb heh pinter \ge EXCL smart \gj EXCL smart \ft right, excellent. \nt 'heh' in this context is similar to 'nah.' \ref 042 \id 413738160234250102 \begin 0:23:18 \sp EXPDAL \tx coba satu lagi, satu lagi. \pho cɔbaʔ satu lagi satu lagiː \mb coba satu lagi satu lagi \ge try one more one more \gj try one more one more \ft one more, one more. \nt =let me give you one more addition. \ref 043 \id 907644160343250102 \begin 0:23:19 \sp EXPDAL \tx yang susah apa yang mudah? \pho yaŋ susaʰ ʔapa yaŋ mudaʰ \mb yang susah apa yang mudah \ge REL difficult what REL easy \gj REL difficult what REL easy \ft the hard one or the easy one? \nt referring to the addition he's going to write for CHI. \ref 044 \id 391124160914250102 \begin 0:23:20 \sp EXPDAL \tx hah? \pho haʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 045 \id 638385160924250102 \begin 0:23:21 \sp CHILAR \tx susah. \pho susah \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft hard. \nt =the hard one. \ref 046 \id 150218161002250102 \begin 0:23:23 \sp EXPDAL \tx yang susah, ya? \pho yaŋ susaʰ yaː \mb yang susah ya \ge REL difficult yes \gj REL difficult yes \ft the hard one, okay? \ref 047 \id 818311161112250102 \begin 0:23:25 \sp EXPDAL \tx oke, yang susah kita... bikinin. \pho ʔɔkɛ yaŋ susah kita bikinin \mb oke yang susah kita bikin -in \ge okay REL difficult 1PL make -IN \gj okay REL difficult 1PL make-IN \ft okay, let us make... the hard one. \ref 048 \id 170025161444250102 \begin 0:23:27 \sp EXPDAL \tx tambah... \pho tambaːʰ \mb tambah \ge add \gj add \ft add... \nt 1. =three plus two. 2. saying a part of the addition he's writing. \ref 049 \id 718435161647250102 \begin 0:23:29 \sp CHILAR \tx hmm. \pho həːm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt 1. =take that. 2. attempting to annoy EXPDAL who's still writing on the board by shaking it. \ref 050 \id 951835164140250102 \begin 0:23:31 \sp EXPDAL \tx cie, tu! \pho ciyɛː tuʰ \mb cie tu \ge EXCL that \gj EXCL that \ft look at that! \nt has finished doing the addition on the board. \ref 051 \id 617466164425250102 \begin 0:23:34 \sp CHILAR \tx bearti... \pho baːtiʔ \mb be- arti \ge BE- meaning \gj BE-meaning \ft it means... \nt thinking and shaking the board while still standing behind the camcorder. \ref 052 \id 465297164753250102 \begin 0:23:36 \sp CHILAR \tx brapa? \pho bapa \mb brapa \ge how.much \gj how.much \ft how much? \nt =how much is three plus three? \ref 053 \id 769097164842250102 \begin 0:23:38 \sp CHILAR \tx tiga... tiga ditambah dua? \pho tigaʔ tigaː ditamba duwaʔ \mb tiga tiga di- tambah dua \ge three three DI- add two \gj three three DI-add two \ft three... three plus two? \nt confirming the addition EXPDAL has written on the board and showing EXPDAL her fingers. \ref 054 \id 686437165210250102 \begin 0:23:40 \sp EXPDAL \tx he-eh. \pho həʔəʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 055 \id 137343165110250102 \begin 0:23:42 \sp CHILAR \tx 0. \nt counting silently behind the board. \ref 056 \id 425077165126250102 \begin 0:23:45 \sp CHILAR \tx lima. \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 057 \id 468218165303250102 \begin 0:23:46 \sp EXPDAL \tx iya. \pho ʔiːyaʰ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 058 \id 358671165358250102 \begin 0:23:47 \sp EXPDAL \tx gini, ya? \pho gini ya \mb gini ya \ge like.this yes \gj like.this yes \ft like this, right? \nt asking CHI while starting to write a five. \ref 059 \id 604661165524250102 \begin 0:23:48 \sp EXPDAL \tx lima gin(i)... gimana sih lima? \pho lima gin gimana siʰ limaʔ \mb lima gini gimana sih lima \ge five like.this how SIH five \gj five like.this how SIH five \ft a five is like (this)... how is a five? \nt =how to write a five? \ref 060 \id 357883165732250102 \begin 0:23:49 \sp IDALAR \tx gimana lima? \pho gimana limaʔ \mb gimana lima \ge how five \gj how five \ft how is a five? \nt asking CHI. \ref 061 \id 851864165803250102 \begin 0:23:50 \sp EXPDAL \tx gimana sih lima? \pho gimana siʰ limaʔ \mb gimana sih lima \ge how SIH five \gj how SIH five \ft how is a five? \ref 062 \id 707562165847250102 \begin 0:23:51 \sp CHILAR \tx heh? \pho həʰ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \nt climbing to the chair to write a five. \ref 063 \id 919436165943250102 \begin 0:23:52 \sp EXPDAL \tx gimana sih? \pho gimana siʰ \mb gimana sih \ge how SIH \gj how SIH \ft how is it? \nt =how to write a five? \ref 064 \id 581100165956250102 \begin 0:23:53 \sp EXPDAL \tx Om taunya gitu doang. \pho ʔɔm tauɲa gitu dɔwaŋ \mb Om tau -nya gitu doang \ge uncle know -NYA like.that just \gj uncle know-NYA like.that just \ft I just know that. \nt just wrote a short vertical line for a five. \ref 065 \id 591151070325280102 \begin 0:23:54 \sp EXPDAL \tx mana? \pho manaʰ \mb mana \ge which \gj which \ft where? \nt =show me how to write a five. \ref 066 \id 998585070416280102 \begin 0:23:55 \sp CHILAR \tx 0. \nt completing EXPDAL's writing to make a five. \ref 067 \id 643159070450280102 \begin 0:23:56 \sp EXPDAL \tx oh..., gitu, Om lima, Om. \pho ʔɔ̃ː gitu ʔɔ̃m lima ʔɔ̃m \mb oh gitu Om lima Om \ge EXCL like.that uncle five uncle \gj EXCL like.that uncle five uncle \ft oh, Idar..., a five is like that. \nt pretending to tell IDA about CHI's writing. \ref 068 \id 293543070520280102 \begin 0:23:58 \sp IDALAR \tx oh..., gitu. \pho ʔɔːː giːtʊːh \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh, it's... like that. \ref 069 \id 394027070950280102 \begin 0:24:00 \sp IDALAR \tx itu namanya... \pho ʔitu namaɲaʰ \mb itu nama -nya \ge that name -NYA \gj that name-NYA \ft that's called... \nt eliciting CHI's response. \ref 070 \id 824592071109280102 \begin 0:24:02 \sp CHILAR \tx lima. \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft a five. \ref 071 \id 436639071129280102 \begin 0:24:04 \sp EXPDAL \tx he-eh. \pho həʔəʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft right. \ref 072 \id 602057071208280102 \begin 0:24:06 \sp EXPDAL \tx kamu tau nggak yang ini sekarang? \pho kamu tau ŋgak yaŋ ini sk̩araŋ \mb kamu tau nggak yang ini sekarang \ge 2 know NEG REL this now \gj 2 know NEG REL this now \ft now, do you know this one or not? \ref 073 \id 693173071646280102 \begin 0:24:08 \sp EXPDAL \tx yang gini-ginian. \pho yaŋ giniginiyan \mb yang gini - gini -an \ge REL like.this - like.this -AN \gj REL RED.AN-like.this \ft the stuff like this. \nt referring to some addition that he's going to write for CHI. \ref 074 \id 280846071827280102 \begin 0:24:10 \sp IDALAR \tx jangan pake tangan, Ica, kotor! \pho jaŋan pakɛ taŋan ʔica kɔtɔːr \mb jangan pake tangan Ica kotor \ge don't use hand Ica dirty \gj don't use hand Ica dirty \ft it's dirty, don't use hand! \nt reminding CHI not to rub the whiteboard with her hand while CHI is doing so. \ref 075 \id 294724072143280102 \begin 0:24:12 \sp EXPDAL \tx 0. \nt cleaning the board with an eraser. \ref 076 \id 445786072201280102 \begin 0:24:14 \sp EXPDAL \tx yang susah banget. \pho yaŋ susaːː baŋət \mb yang susah banget \ge REL difficult very \gj REL difficult very \ft the real hard one. \nt referring to the addition he's going to write for CHI. \ref 077 \id 444356072322280102 \begin 0:24:15 \sp IDALAR \tx ayo,... kasi susah! \pho ʔayɔːːʔ kasi susaʰ \mb ayo kasi susah \ge AYO give difficult \gj AYO give difficult \ft go ahead..., give her the hard one! \nt talking to EXPDAL about the addition for CHI. \ref 078 \id 710824072537280102 \begin 0:24:16 \sp EXPDAL \tx xx. \pho xx \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 079 \id 843714072704280102 \begin 0:24:17 \sp EXPDAL \tx biar tau rasa dia. \pho biyar tau rasa diyaʰ \mb biar tau rasa dia \ge let know feel 3 \gj let know feel 3 \ft let her take that. \nt still talking to IDAR about CHI. \ref 080 \id 518302074110280102 \begin 0:24:19 \sp CHILAR \tx 0. \nt laughing and receiving the small alphabet's board from IDA. \ref 081 \id 617861074156280102 \begin 0:24:21 \sp EXPDAL \tx biar tau rasa kamu. \pho biar tau rasa kamuː \mb biar tau rasa kamu \ge let know feel 2 \gj let know feel 2 \ft take that. \nt writing an addition on the board. \ref 082 \id 808142074240280102 \begin 0:24:22 \sp EXPDAL \tx emang enak. \pho ʔɛmaŋ ʔɛnaːk \mb emang enak \ge indeed pleasant \gj indeed pleasant \ft it serves you right. \nt talking to CHI. \ref 083 \id 270920074303280102 \begin 0:24:24 \sp CHILAR \tx sepuluh dikali tiga. \pho səpːulu dikali tigaʔ \mb se- puluh di- kali tiga \ge SE- ten DI- time three \gj SE-ten DI-time three \ft ten times three. \nt referring to EXPDAL's writing on the board, but she's reading it wrongly as it's addition not multiplication. so, it should be 'sepuluh ditambah empat' ten plus three. \ref 084 \id 858141075231280102 \begin 0:24:26 \sp EXPDAL \tx eh, bukan dikali ini, Sayang. \pho ʔɛ bukan dikali ʔini sayaːŋ \mb eh bukan di- kali ini Sayang \ge EXCL NEG DI- time this compassion \gj EXCL NEG DI-time this compassion \ft hey, it's not multiplied, honey. \nt =it's not multiplication, honey. \ref 085 \id 659417081940280102 \begin 0:24:28 \sp CHILAR \tx ditambah? \pho ditambahʰ \mb di- tambah \ge DI- add \gj DI-add \ft is it added? \nt =is it addition? \ref 086 \id 836452082202280102 \begin 0:24:30 \sp EXPDAL \tx he-eh. \pho həʔəːʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft right. \ref 087 \id 863162082522280102 \begin 0:24:31 \sp CHILAR \tx sepuluh ditambah... satu? \pho səpːulu ditambaːʰ satʊːʔ \mb se- puluh di- tambah satu \ge SE- ten DI- add one \gj SE-ten DI-add one \ft ten plus... one? \ref 088 \id 692865082625280102 \begin 0:24:32 \sp EXPDAL \tx eh, ni berapa, nih? \pho ʔɛʰ ni bərapa niʰ \mb eh ni berapa nih \ge EXCL this how.much this \gj EXCL this how.much this \ft hey, look, what is this? \nt 1. =hey, what number is this? 2. pointing at the three he's writing. \ref 089 \id 498892082823280102 \begin 0:24:34 \sp IDALAR \tx heh? \pho həʔ \mb heh \ge huh \gj huh \ft what? \nt correcting CHI. \ref 090 \id 191589082903280102 \begin 0:24:36 \sp CHILAR \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft a three. \nt answering EXPDAL's question. \ref 091 \id 454563082944280102 \begin 0:24:38 \sp EXPDAL \tx tiga tambah satu? \pho tiga tamba satu \mb tiga tambah satu \ge three add one \gj three add one \ft three plus one? \ref 092 \id 349853083059280102 \begin 0:24:39 \sp EXPDAL \tx tiga, tiga dulu dong! \pho tigaʔ tiga dulu dɔŋ \mb tiga tiga dulu dong \ge three three before DONG \gj three three before DONG \ft a three, a three! \nt =show me a three with you fingers. \ref 093 \id 891255083255280102 \begin 0:24:40 \sp EXPDAL \tx tiga tambah satu? \pho tigaː tamba satuʔ \mb tiga tambah satu \ge three add one \gj three add one \ft three plus one? \nt making a three with her fingers. \ref 094 \id 347746083401280102 \begin 0:24:41 \sp IDALAR \tx maenan apa, sih? \pho nan ʔapa siːʰ \mb maen -an apa sih \ge play -AN what SIH \gj play-AN what SIH \ft what game is that, anyway? \nt asking EXPDAL. check the recording. \ref 095 \id 586350083523280102 \begin 0:24:42 \sp EXPDAL \tx heh? \pho həʰ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 096 \id 409511083849280102 \begin 0:24:43 \sp IDALAR \tx terlalu gede. \pho tərlalu gədɛː \mb ter- lalu gede \ge TER- pass big \gj TER-pass big \ft it's too big. \nt 1. referring to the addition EXPDAL has written for CHI. 2. still talking to EXPDAL. \ref 097 \id 972181084035280102 \begin 0:24:44 \sp EXPDAL \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what thing? \ref 098 \id 564531084100280102 \begin 0:24:45 \sp CHILAR \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \nt 1. =three plus one is four. 2. responding to EXPDAL's previous question. \ref 099 \id 895154084209280102 \begin 0:24:46 \sp EXPDAL \tx iya, pinter, empat. \pho ʔiya pintər ʔəmpat \mb iya pinter empat \ge yes smart four \gj yes smart four \ft right, four, excellent. \ref 100 \id 176194084412280102 \begin 0:24:47 \sp IDALAR \tx tiga. \pho tigaːʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt asking EXPDAL to go on with the three addition instead of changing it with a four. \ref 101 \id 906161084542280102 \begin 0:24:49 \sp EXPDAL \tx berapa? \pho br̩apaʰ \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how much? \nt 1. =how much is ten plus four? 2. revising the three in his previous addition with a four and asking CHI to answer it. \ref 102 \id 674505085047280102 \begin 0:24:51 \sp IDALAR \tx sepuluh... \pho səpuluːʰ \mb se- puluh \ge SE- ten \gj SE-ten \ft ten... \nt helping CHI count the addition. \ref 103 \id 631257085411280102 \begin 0:24:53 \sp CHILAR \tx empat ditambah sepuluh? \pho ʔəmpat ditamba səpːuluʰ \mb empat di- tambah se- puluh \ge four DI- add SE- ten \gj four DI-add SE-ten \ft four plus ten? \ref 104 \id 949396085455280102 \begin 0:24:55 \sp EXPDAL \tx sama dengan? \pho sama dəŋaːn \mb sama dengan \ge same with \gj same with \ft equals? \ref 105 \id 121965085531280102 \begin 0:24:57 \sp CHILAR \tx empat ditambah sepuluh? \pho ʔəmpat ditamba səpːuluʰ \mb empat di- tambah se- puluh \ge four DI- add SE- ten \gj four DI-add SE-ten \ft four plus ten? \nt confirming the question while she's making the numbers with her fingers. \ref 106 \id 275626085654280102 \begin 0:25:00 \sp EXPDAL \tx he-eh. \pho həʔəʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft right. \ref 107 \id 765214085716280102 \begin 0:25:01 \sp IDALAR \tx hmm. \pho həʔəːm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft right. \ref 108 \id 569196085807280102 \begin 0:25:02 \sp CHILAR \tx sembilan. \pho səmbilan \mb sembilan \ge nine \gj nine \ft nine. \ref 109 \id 986330085847280102 \begin 0:25:04 \sp EXPDAL \tx ah, ndak mungkin. \pho ʔãʰ nd̩aʔ muŋkin \mb ah ndak mungkin \ge AH NEG possible \gj AH NEG possible \ft no way. \ref 110 \id 776656085924280102 \begin 0:25:06 \sp IDALAR \tx coba lagi! \pho cɔbaʔ lagi \mb coba lagi \ge try more \gj try more \ft try again. \nt encouraging CHI. \ref 111 \id 283205085932280102 \begin 0:25:08 \sp IDALAR \tx diitung lagi! \pho diʔituŋ lagi \mb di- itung lagi \ge DI- count more \gj DI-count more \ft count it again! \ref 112 \id 345739090140280102 \begin 0:25:09 \sp CHILAR \tx semuanya? \pho səmuwaɲaː \mb semua -nya \ge all -NYA \gj all-NYA \ft all? \nt =both four and ten? \ref 113 \id 150909090301280102 \begin 0:25:10 \sp IDALAR \tx sepuluh... \pho səpuluːʰ \mb se- puluh \ge SE- ten \gj SE-ten \ft ten. \nt showing his ten fingers. \ref 114 \id 417164101308280102 \begin 0:25:11 \sp IDALAR \tx ... tambah empat. \pho tambah ʔəmpat \mb tambah empat \ge add four \gj add four \ft ... plus four. \nt showing his four fingers. \ref 115 \id 895171101409280102 \begin 0:25:12 \sp IDALAR \tx coba itung! \pho cɔba ʔituŋ \mb coba itung \ge try count \gj try count \ft count it! \ref 116 \id 456802101450280102 \begin 0:25:13 \sp CHILAR \tx 0. \nt counting her fingers. \ref 117 \id 188326101632280102 \begin 0:25:15 \sp EXPDAL \tx coba tangannya xxx! \pho cɔbaʔ taŋanɲa xxx \mb coba tangan -nya xxx \ge try hand -NYA xxx \gj try hand-NYA xxx \ft show me xxx your hands! \nt talking to CHI. \ref 118 \id 498849101728280102 \begin 0:25:16 \sp CHILAR \tx 0. \nt counting her ten fingers. \ref 119 \id 364817101958280102 \begin 0:25:18 \sp IDALAR \tx trus tambah empat. \pho tus tamba ʔəmpat \mb trus tambah empat \ge continue add four \gj continue add four \ft then plus four. \ref 120 \id 392480102052280102 \begin 0:25:20 \sp CHILAR \tx sepuluh. \pho səpːʊlʊʰ \mb se- puluh \ge SE- ten \gj SE-ten \ft ten. \ref 121 \id 928423102127280102 \begin 0:25:22 \sp IDALAR \tx trus lagi? \pho tus lagiʰ \mb trus lagi \ge continue more \gj continue more \ft then what else? \nt =what else after ten? \ref 122 \id 422705102222280102 \begin 0:25:22 \sp EXPDAL \tx abis sepuluh berapa? \pho ʔabis səpulu br̩apa \mb abis se- puluh berapa \ge finished SE- ten how.much \gj finished SE-ten how.much \ft what is after ten? \ref 123 \id 416546102318280102 \begin 0:25:23 \sp CHILAR \tx sebelas. \pho sabəlaːs \mb se- belas \ge SE- teen \gj SE-teen \ft eleven \nt talking to EXPDAL. \ref 124 \id 398390102513280102 \begin 0:25:24 \sp EXPDAL \tx hah? \pho haʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 125 \id 352361102533280102 \begin 0:25:25 \sp EXPDAL \tx berapa? \pho bərapaʰ \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how much? \ref 126 \id 736843102623280102 \begin 0:25:26 \sp CHILAR \tx sebelas. \pho sabəlaːs \mb se- belas \ge SE- teen \gj SE-teen \ft eleven. \ref 127 \id 741692102655280102 \begin 0:25:27 \sp EXPDAL \tx he-eh, pinter. \pho hãʔã pintər \mb he-eh pinter \ge uh-huh smart \gj uh-huh smart \ft right, excellent. \ref 128 \id 343452102850280102 \begin 0:25:28 \sp EXPDAL \tx gimana tulisnya? \pho gimana tulisɲaʰ \mb gimana tulis -nya \ge how write -NYA \gj how write-NYA \ft how to write it? \nt 1. = how to write an eleven? 2. asking CHI. \ref 129 \id 406274103031280102 \begin 0:25:29 \sp IDALAR \tx coba tulisnya gimana? \pho cabaʔ tulisɲa gimanaʰ \mb coba tulis -nya gimana \ge try write -NYA how \gj try write-NYA how \ft how to write it? \ref 130 \id 563019103118280102 \begin 0:25:31 \sp CHILAR \tx 0. \nt writing an eleven on the board. \ref 131 \id 670535103149280102 \begin 0:25:33 \sp EXPDAL \tx hmm. \pho həːm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 132 \id 495929103201280102 \begin 0:25:34 \sp IDALAR \tx ah, pinter. \pho ʔãː pintər \mb ah pinter \ge EXCL smart \gj EXCL smart \ft wow, excellent. \ref 133 \id 795043103313280102 \begin 0:25:35 \sp EXPDAL \tx skarang yang lebih susah lagi. \pho sk̩araŋ yaŋ ləbih susa lagi \mb skarang yang lebih susah lagi \ge now REL more difficult more \gj now REL more difficult more \ft now the harder one. \nt =now let me give you the harder addition. \ref 134 \id 602611103629280102 \begin 0:25:37 \sp EXPDAL \tx tadi Ica kan nilainya berapa tadi, Ica? \pho tadi ʔicaʔ kan nilaiɲa bərapa tadi ʔicaʔ \mb tadi Ica kan nilai -nya berapa tadi Ica \ge earlier Ica KAN value -NYA how.much earlier Ica \gj earlier Ica KAN value-NYA how.much earlier Ica \ft how was your score? \ref 135 \id 101522103839280102 \begin 0:25:39 \sp EXPDAL \tx Om tadi sudah kasi nilainya, kan? \pho ʔɔm tadi suda kasi nilaiɲa kan \mb Om tadi sudah kasi nilai -nya kan \ge uncle earlier PFCT give value -NYA KAN \gj uncle earlier PFCT give value-NYA KAN \ft I've already given you the score, haven't I? \ref 136 \id 496246104131280102 \begin 0:25:41 \sp EXPDAL \tx Om kasi nilai Ica tadi... \pho ʔɔm kasi nilai ʔica tadiʔ \mb Om kasi nilai Ica tadi \ge uncle give value Ica earlier \gj uncle give value Ica earlier \ft I gave you the score... \ref 137 \id 725035104653280102 \begin 0:25:42 \sp EXPDAL \tx bener berapa, Om, tadi Om, Ica? \pho bənər bərapa ʔɔm tadi ʔica ʔɔm \mb bener berapa Om tadi Om Ica \ge true how.much uncle earlier uncle Ica \gj true how.much uncle earlier uncle Ica \ft how many have she got right? \nt 1. =how many answers has she got right? 2. pretending to ask IDA. \ref 138 \id 282471105127280102 \begin 0:25:43 \sp IDALAR \tx mana? \pho manaʰ \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 139 \id 594096105142280102 \begin 0:25:44 \sp IDALAR \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt 1. = three right answers. 3. responding to EXPDAL's question. \ref 140 \id 995589105231280102 \begin 0:25:45 \sp MOTLAR \tx yah, benernya dikit bener. \pho yaː bənərɲa dikit bəhənəːr \mb yah bener -nya dikit bener \ge EXCL true -NYA a.little true \gj EXCL true-NYA a.little true \ft oh no, the right ones are very few. \nt 1.= you've got so little answers right. 2. laughing while commenting on CHI's right answers. \ref 141 \id 696730105704280102 \begin 0:25:46 \sp EXPDAL \tx bener tiga kali dia. \pho bənər tiga kaliʔ diya \mb bener tiga kali dia \ge true three time 3 \gj true three time 3 \ft she's got three right. \nt 1. =she's got three answers right. 2. talking to himself. \ref 142 \id 657135105850280102 \begin 0:25:47 \sp EXPDAL \tx bener tiga kali dia. \pho bənər tiga kaliʔ diyaː \mb bener tiga kali dia \ge true three time 3 \gj true three time 3 \ft she's got three right. \nt 1. =she's got three answers right. 2. talking to MOT. \ref 143 \id 933718111044280102 \begin 0:25:48 \sp EXPDAL \tx ni dia. \pho ni diya \mb ni dia \ge this 3 \gj this 3 \ft here we are. \nt writing three of number ten on the board. \ref 144 \id 289077110723280102 \begin 0:25:49 \sp MOTLAR \tx oh, bener semua. \pho ʔɔ̃ː bənər səmuwãːʰ \mb oh bener semua \ge EXCL true all \gj EXCL true all \ft oh, she's got all right. \nt =oh, she's got all answers right. \ref 145 \id 327997111324280102 \begin 0:25:50 \sp EXPDAL \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yup. \ref 146 \id 760058111334280102 \begin 0:25:51 \sp EXPDAL \tx nilainya sepuluh tiga kali. \pho nilaiɲa səpulu tiga kaliː \mb nilai -nya se- puluh tiga kali \ge value -NYA SE- ten three time \gj value-NYA SE-ten three time \ft she's got ten three times. \nt referring to CHI's score. \ref 147 \id 308910111531280102 \begin 0:25:51 \sp MOTLAR \tx kalinya sepuluh benernya tiga, ah. \pho kaliɲa sp̩ulu bənərɲa tigãːʔ ʔãːːʰ \mb kali -nya se- puluh bener -nya tiga ah \ge time -NYA SE- ten true -NYA three AH \gj time-NYA SE-ten true-NYA three AH \ft ught, I thought she's got three right out of ten. \nt =I thought she's got three answers right out of ten questions. \ref 148 \id 365588111812280102 \begin 0:25:52 \sp EXPDAL \tx enggak. \pho ʔəːŋgaːʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 149 \id 757660111827280102 \begin 0:25:53 \sp IDALAR \tx 0. \nt laughing. \ref 150 \id 537816112844280102 \begin 0:25:54 \sp EXPDAL \tx nah, skarang 'kali' itu, Ca. \pho na skaraŋ kali ʔitu caːʔ \mb nah skarang kali itu Ca \ge NAH now time that TRU-Ica \gj NAH now time that TRU-Ica \ft now, the multiplication. \ref 151 \id 994866113020280102 \begin 0:25:55 \sp EXPDAL \tx 'tambah-tambah' Ica bisa? \pho tambatamba ʔica bisaʔ \mb tambah - tambah Ica bisa \ge add - add Ica can \gj RED-add Ica can \ft can you do addition? \ref 152 \id 244010113406280102 \begin 0:25:56 \sp EXPDAL \tx 'kurang-kurang' udah bisa belum kamu? \pho kuraŋkuraŋ ʔuda bisa bəlum kamuːʰ \mb kurang - kurang udah bisa belum kamu \ge less - less PFCT can not.yet 2 \gj RED-less PFCT can not.yet 2 \ft have you mastered subtraction yet? \nt should be 'kurang-kurangan' as he's referring to subtraction. \ref 153 \id 384624113920280102 \begin 0:25:58 \sp CHILAR \tx 0. \nt ignoring EXPDAL's question but trying to climb the arm chair. \ref 154 \id 291858113949280102 \begin 0:26:00 \sp EXPDAL \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 155 \id 861529114017280102 \begin 0:26:02 \sp EXPDAL \tx kurang-kurangan udah bisa belum? \pho kuraŋkuraŋan ʔuda bisa bəlum \mb kurang - kurang -an udah bisa belum \ge less - less -AN PFCT can not.yet \gj RED.AN-less PFCT can not.yet \ft have you mastered subtraction yet? \ref 156 \id 236988114247280102 \begin 0:26:04 \sp IDALAR \tx 'diambil,' 'diambil.' \pho diyambil diyambil \mb di- ambil di- ambil \ge DI- take DI- take \gj DI-take DI-take \ft isubtraction, subtraction. \nt another way of saying 'dikurang' subtracted. \ref 157 \id 274785115420280102 \begin 0:26:05 \sp EXPDAL \tx 'diambil' ama 'dikurang' sama. \pho diʔambil ʔama dikuraŋ samaʔ \mb di- ambil ama di- kurang sama \ge DI- take with DI- less with \gj DI-take with DI-less with \ft 'diambil' and 'dikurang' are the same. \ref 158 \id 124027115451280102 \begin 0:26:06 \sp EXPDAL \tx nih, nih. \pho ni ni \mb nih nih \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt writing another subtraction on the board. \ref 159 \id 735698123815280102 \begin 0:26:07 \sp IDALAR \tx Ca! \pho caʰ \mb Ca \ge TRU-Ica \gj TRU-Ica \ft Ica! \nt calling CHI. \ref 160 \id 404767123859280102 \begin 0:26:08 \sp MOTLAR \tx oh, iya, dia belom. \pho ʔɔ ʔiya diya bəlɔm \mb oh iya dia belom \ge EXCL yes 3 not.yet \gj EXCL yes 3 not.yet \ft oh yeah, she hasn't. \nt =oh yeah, she hasn't learned subtraction yet. \ref 161 \id 427094124020280102 \begin 0:26:10 \sp EXPDAL \tx heh? \pho həʰ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 162 \id 381716124101280102 \begin 0:26:10 \sp EXPDAL \tx belum? \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet? \ref 163 \id 617424124358280102 \begin 0:26:10 \sp IDALAR \tx nih, diambil. \pho niʰ diʔambil \mb nih di- ambil \ge this DI- take \gj this DI-take \ft here, I take it away. \nt taking one of plastic alphabet from its box. \ref 164 \id 908805124114280102 \begin 0:26:11 \sp MOTLAR \tx iya, tapi nggak pa-pa. \pho ʔiya tapi ŋga papa \mb iya tapi nggak pa - pa \ge yes but NEG what - what \gj yes but NEG RED-what \ft yes, but it's okay. \nt =yes, but it's okay to give her some subtraction. \ref 165 \id 113364124259280102 \begin 0:26:12 \sp MOTLAR \tx biarin. \pho biyarin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft let her do it. \ref 166 \id 669038124537280102 \begin 0:26:13 \sp EXPDAL \tx ya, ini, ya? \pho ya ʔini yaː \mb ya ini ya \ge yes this yes \gj yes this yes \ft look at this, okay? \nt talking to CHI and getting himself ready to write subtraction on the board. \ref 167 \id 546543124708280102 \begin 0:26:14 \sp CHILAR \tx 0. \nt rubbing the board with the alphabet she took from its box. \ref 168 \id 969942124837280102 \begin 0:26:15 \sp EXPDAL \tx eh, jangan dulu! \pho ʔɛ jaŋan duluʔ \mb eh jangan dulu \ge EXCL don't before \gj EXCL don't before \ft hey, not now! \nt =hey, don't rub it now! \ref 169 \id 741660125005280102 \begin 0:26:16 \sp EXPDAL \tx jangan dixx! \pho jaŋan diʔ \mb jangan di- xx \ge don't DI- xx \gj don't DI-xx \ft don't xx! \ref 170 \id 708142125111280102 \begin 0:26:17 \sp EXPDAL \tx ni nilainya tadi banyak, nih. \pho ni nilaiɲa tadi baɲak ni \mb ni nilai -nya tadi banyak nih \ge this value -NYA earlier a.lot this \gj this value-NYA earlier a.lot this \ft here, she got many scores. \nt pretending to tell MOT about the score CHI's got which are written on the board. \ref 171 \id 758333125556280102 \begin 0:26:18 \sp MOTLAR \tx oh, banyak, ya? \pho ʔɔ baɲak ya \mb oh banyak ya \ge EXCL a.lot yes \gj EXCL a.lot yes \ft oh, a lot? \nt =oh, she got many scores, didn't she? \ref 172 \id 119071125656280102 \begin 0:26:18 \sp EXPDAL \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 173 \id 227082125716280102 \begin 0:26:19 \sp EXPDAL \tx nilainya Ica nih semua tadi, nih. \pho nilaiɲa ʔica ni səmua tadi niʰ \mb nilai -nya Ica nih semua tadi nih \ge value -NYA Ica this all earlier this \gj value-NYA Ica this all earlier this \ft here, these were all her scores. \ref 174 \id 275871125744280102 \begin 0:26:20 \sp EXPDAL \tx dia kan bener tiga kali. \pho diya kan bənər tiga kaliʔ \mb dia kan bener tiga kali \ge 3 KAN true three very \gj 3 KAN true three very \ft she's got right three times. \nt =she's got her answers right three times. \ref 175 \id 380825125940280102 \begin 0:26:21 \sp MOTLAR \tx oh, iya. \pho ʔɔ ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh, I see. \ref 176 \id 676845130148280102 \begin 0:26:22 \sp EXPDAL \tx ni ada... \pho ni adaʔ \mb ni ada \ge this exist \gj this exist \ft there are... \nt referring to the colum for the scores. \ref 177 \id 335543130021280102 \begin 0:26:23 \sp MOTLAR \tx oh, sepuluhnya tiga, Ca. \pho ʔɔ sp̩uluɲa tiːgaːʔ caʰ \mb oh se nya puluh tiga Ca \ge EXCL SE NYA ten three TRU-Ica \gj EXCL SE.NYA-ten three TRU-Ica \ft oh, you've got three tens. \ref 178 \id 344821130357280102 \begin 0:26:24 \sp EXPDAL \tx ni ada lima kali penilaian... apakah bener semua. \pho ni ada lima kali pənilaian ʔapakaʰ bənər sm̩uwaːʰ \mb ni ada lima kali pe an nilai apa -kah bener semua \ge this exist five time PEN AN value what -KAH true all \gj this exist five time PEN.AN-value what-KAH true all \ft there are five assesments here... let see if she's got all right. \nt drawing five columns for CHI's scores. \ref 179 \id 913400130447280102 \begin 0:26:26 \sp EXPDAL \tx ini, Ca. \pho ʔini cãːʔ \mb ini Ca \ge this TRU-Ica \gj this TRU-Ica \ft here you are. \nt writing another subtraction for CHI. \ref 180 \id 830673130841280102 \begin 0:26:28 \sp MOTLAR \tx tuh, Ca, Ca. \pho tuʰ ca ca \mb tuh Ca Ca \ge that TRU-Ica TRU-Ica \gj that TRU-Ica TRU-Ica \ft Ica, look. \ref 181 \id 949196131006280102 \begin 0:26:30 \sp MOTLAR \tx liat bener-bener, Ca. \mb liat bener - bener Ca \ge see true - true TRU-Ica \gj see RED-true TRU-Ica \ft look it thoroughly. \nt referring to the subtraction EXPDAL is writting. \ref 182 \id 361654131229280102 \begin 0:26:31 \sp IDALAR \tx coba, Ca, liat, tuh! \pho cɔbaʔ ca liyat tuʰ \mb coba Ca liat tuh \ge try TRU-Ica see that \gj try TRU-Ica see that \ft there, look at that! \nt asking CHI to look at the board. \ref 183 \id 326600131941280102 \begin 0:26:32 \sp IDALAR \tx liat, Ica! \pho liyat ʔicaʰ \mb liat Ica \ge see Ica \gj see Ica \ft Ica, look! \ref 184 \id 149314134017280102 \begin 0:26:33 \sp IDALAR \tx Om liat, tuh. \pho ʔɔm liat tuʰ \mb Om liat tuh \ge uncle see that \gj uncle see that \ft there, I'm looking at it. \nt =I'm looking at the board. \ref 185 \id 677529133852280102 \begin 0:26:34 \sp EXPDAL \tx kamu bisa bener, nggak, semua? \pho kamu bisa bənər ngaʔ səmuwa \mb kamu bisa bener nggak semua \ge 2 can true NEG all \gj 2 can true NEG all \ft can you do all right or not? \nt =can you do all questions right or not? \ref 186 \id 923916134253280102 \begin 0:26:35 \sp EXPLIA \tx tuh. \pho tuʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \ref 187 \id 285917134349280102 \begin 0:26:36 \sp EXPDAL \tx kalo nggak, nanti nilai... nilai kamu di rapot nggak cukup. \pho kalɔ ŋgaʔ nanti nilai nilai kamu di rapot ŋgaʔ cukup \mb kalo nggak nanti nilai nilai kamu di rapot nggak cukup \ge TOP NEG later value value 2 LOC report.card NEG enough \gj TOP NEG later value value 2 LOC report.card NEG enough \ft if not, you won't have enough score in the report card. \ref 188 \id 919694135120280102 \begin 0:26:37 \sp IDALAR \tx tuh, coba. \pho tuʰ cɔbaʔ \mb tuh coba \ge that try \gj that try \ft there. \nt still persuading CHI to take a look at the subtraction EXPDAL is writing. \ref 189 \id 420180135157280102 \begin 0:26:38 \sp IDALAR \tx ayo, Ca! \pho ʔayɔ caʰ \mb ayo Ca \ge AYO TRU-Ica \gj AYO TRU-Ica \ft Ica, come on! \ref 190 \id 696011065840290102 \begin 0:26:39 \sp IDALAR \tx tuh, itu berapa? \pho tʊʰ ʔitʊ br̩apa \mb tuh itu berapa \ge that that how.much \gj that that how.much \ft there, how much is that? \nt referring to the subtraction EXPDAL has made on the board. \ref 191 \id 281333070026290102 \begin 0:26:40 \sp EXPDAL \tx Ica..., kamu punya tiga... \pho ʔicaʔ kamu puɲaʔ tiga \mb Ica kamu punya tiga \ge Ica 2 have three \gj Ica 2 have three \ft Ica..., you've got three... \ref 192 \id 669304070519290102 \begin 0:26:41 \sp CHILAR \tx dua... \pho duwãː \mb dua \ge two \gj two \ft two... \ref 193 \id 369948070139290102 \begin 0:26:42 \sp EXPDAL \tx kamu punya tiga roti, ya? \pho kamu puɲa tiga rɔti yaʰ \mb kamu punya tiga roti ya \ge 2 have three bread yes \gj 2 have three bread yes \ft you've got three pieces of bread, okay? \ref 194 \id 225606070235290102 \begin 0:26:43 \sp EXPDAL \tx diambil dua, jadi berapa, coba? \pho diʔambil duwa jadi bərapa cɔbaʔ \mb di- ambil dua jadi berapa coba \ge DI- take two become how.much try \gj DI-take two become how.much try \ft then I take two away, so how much? \nt 1. =then I take two of them away, so how much left? 2. guiding CHI in answering the question. \ref 195 \id 505458073923290102 \begin 0:26:44 \sp CHILAR \tx diambil dua? \pho diʔambil duwaʔ \mb di- ambil dua \ge DI- take two \gj DI-take two \ft you take two away? \nt =you take two pieces of bread away from three? \ref 196 \id 754520074020290102 \begin 0:26:46 \sp MOTLAR \tx he-eh. \pho həʔəʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 197 \id 835193074051290102 \begin 0:26:46 \sp MOTLAR \tx jadi? \pho jadiʔ \mb jadi \ge become \gj become \ft so...? \nt =so, you get...? \ref 198 \id 410208074211290102 \begin 0:26:47 \sp CHILAR \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 199 \id 976673074301290102 \begin 0:26:48 \sp EXPDAL \tx kamu punya tiga roti diambil dua... Om ambil dua. \pho kamu puɲa tiga rɔti diʔambil duwaʔ ʔɔm ʔambil duwaʔ \mb kamu punya tiga roti di- ambil dua Om ambil dua \ge 2 have three bread DI- take two uncle take two \gj 2 have three bread DI-take two uncle take two \ft you have three pieces of bread, but I take two... I take two away. \ref 200 \id 470609075053290102 \begin 0:26:49 \sp EXPDAL \tx tinggal berapa? \pho tiŋgal br̩apaː \mb tinggal berapa \ge stay how.much \gj stay how.much \ft how much left? \nt =how much bread left? \ref 201 \id 942164075134290102 \begin 0:26:50 \sp MOTLAR \tx ayo. \pho ʔayɔ̃ːʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt encouraging CHI to answer the question. \ref 202 \id 967353075309290102 \sp CHILAR \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \ref 203 \id 418333075342290102 \sp EXPDAL \tx tulis situ! \pho tulis situʰ \mb tulis situ \ge write there \gj write there \ft write it there! \nt =write your answer on the board! \ref 204 \id 738739075425290102 \sp MOTLAR \tx tuh, dia, he, he, padahal baru, ya? \pho tuːʰ diya hə hə padahal baːruːʔ ya \mb tuh dia he he padahal baru ya \ge that 3 IMIT IMIT in.fact new yes \gj that 3 IMIT IMIT in.fact new yes \ft there she is, ha, ha, it's actually new on her, right? \nt =she made it even though the subtraction is new for her, didn't she? 2. talking to EXPDAL and IDALAR. \ref 205 \id 268787163419290102 \sp MOTLAR \tx dia emang cepet tuh kalo itu, tuh. \pho dia ʔɛmaŋ cəpət tu kalɔ ʔitu tuːʰ \mb dia emang cepet tuh kalo itu tuh \ge 3 indeed quick that TOP that that \gj 3 indeed quick that TOP that that \ft there, she's really quick on that. \nt =she's really a quick learner. \ref 206 \id 116039163824290102 \begin 0:26:56 \sp MOTLAR \tx cuman orangnya males aja dia. \pho cuman ʔɔraŋɲa maləs ʔaja diya \mb cuman orang -nya males aja dia \ge only person -NYA lazy just 3 \gj only person-NYA lazy just 3 \ft but she's just lazy. \ref 207 \id 576251163925290102 \begin 0:26:57 \sp EXPDAL \tx sebentar. \pho sb̩əntar \mb se- bentar \ge SE- moment \gj SE-moment \ft hang on. \ref 208 \id 762775163934290102 \begin 0:26:58 \sp EXPDAL \tx Om kasi nilai kamu lagi sepuluh. \mb Om kasi nilai kamu lagi se- puluh \ge uncle give value 2 more SE- ten \gj uncle give value 2 more SE-ten \ft I give you another ten. \ref 209 \id 425696165140290102 \begin 0:26:59 \sp CHILAR \tx nih. \pho niːʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt showing the alphabet board. \ref 210 \id 972581164943290102 \begin 0:27:00 \sp IDALAR \tx masuklah itu konsentrasinya. \pho masuk lagi kɔnsɛntrasiɲa \mb masuk -lah itu konsentrasi -nya \ge go.in -LAH that concentration -NYA \gj go.in-LAH that concentration-NYA \ft she's got her concentration. \nt referring to CHI's concentration in doing the exercise. \ref 211 \id 991986165035290102 \begin 0:27:01 \sp IDALAR \tx belon konsentrasi. \pho bəlɔn kɔnsɛntrasiːʔ \mb belon konsentrasi \ge not.yet concentration \gj not.yet concentration \ft she hasn't concentrated yet. \ref 212 \id 295010165248290102 \begin 0:27:02 \sp EXPDAL \tx kamu nilainya udah empat puluh. \pho kamu nilaiɲa ʔuda ʔəmpat puluh \mb kamu nilai -nya udah empat puluh \ge 2 value -NYA PFCT four ten \gj 2 value-NYA PFCT four ten \ft you've got forty already. \nt talking to CHI. \ref 213 \id 747491165330290102 \begin 0:27:03 \sp MOTLAR \tx aduh, tuh banyak bener. \pho ʔadu tu baɲak bənəːr \mb aduh tuh banyak bener \ge EXCL that a.lot true \gj EXCL that a.lot true \ft wow, so many. \nt commenting on a line-up of CHI's scores on the board that EXPDAL has written. \ref 214 \id 164106165545290102 \begin 0:27:05 \sp CHILAR \tx ini. \pho ʔiniːʰ \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt showing EXPDAL the alphabet board again. \ref 215 \id 605132165441290102 \begin 0:27:07 \sp EXPDAL \tx skarang yang lebih susah, Om mo kasi. \pho sk̩araŋ yaŋ ləbi susah ʔɔm mɔ kasih \mb skarang yang lebih susah Om mo kasi \ge now REL more difficult uncle want give \gj now REL more difficult uncle want give \ft now I'm going to give you a harder one. \nt referring to the subtraction. \ref 216 \id 629681170902290102 \begin 0:27:09 \sp IDALAR \tx tuh, tuh, lebih susah lagi. \pho tuʰ tuʰ ləbiʰ susaʰ lagi \mb tuh tuh lebih susah lagi \ge that that more difficult more \gj that that more difficult more \ft there, look, it's harder. \nt still referring to the subtraction EXPDAL is writing on the board. \ref 217 \id 246368165919290102 \begin 0:27:09 \sp MOTLAR \tx tuh, pengen tau, ah. \pho tu pɛŋɛn tau ʔaːʰ \mb tuh pengen tau ah \ge that want know AH \gj that want know AH \ft let me see. \nt =let me see how hard it is. \ref 218 \id 149189170603290102 \begin 0:27:10 \sp MOTLAR \tx susah. \pho susaʰ \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's hard. \nt still referring to another subtraction EXPDAL is going to make for CHI. \ref 219 \id 421981170415290102 \begin 0:27:11 \sp EXPDAL \tx kamu harus bisa, kalo nggak kamu nggak lulus. \pho kamu harus bisa kalɔ ŋga kamu ŋgaʔ l7ulus \mb kamu harus bisa kalo nggak kamu nggak lulus \ge 2 must can TOP NEG 2 NEG graduate \gj 2 must can TOP NEG 2 NEG graduate \ft you must be able to do it, if not you won't pass. \ref 220 \id 850385170548290102 \begin 0:27:13 \sp EXPDAL \tx kamu nggak bisa masuk ke kelas... \pho kamu ŋgaʔ bisa masuk kəʔ kəlas \mb kamu nggak bisa masuk ke kelas \ge 2 NEG can go.in to class \gj 2 NEG can go.in to class \ft you won't get into the class... \nt =you won't get into the elementary. \ref 221 \id 570647171254290102 \begin 0:27:15 \sp MOTLAR \tx SD. \pho ʔɛsdɛːʰ \mb SD \ge elementary.school \gj elementary.school \ft the elementary. \nt continuing EXPDAL's utterance. \ref 222 \id 182784171443290102 \begin 0:27:16 \sp IDALAR \tx kelas... \pho kəlas \mb kelas \ge class \gj class \ft the class... \ref 223 \id 961463171502290102 \begin 0:27:17 \sp IDALAR \tx he-eh. \pho həʔəʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft right. \nt going along with MOTLAR. \ref 224 \id 436376171540290102 \begin 0:27:18 \sp EXPDAL \tx ini ni(lai)... angka berapa nih, Ca? \pho ʔini ni ʔaŋka br̩apa ni caː \mb ini nilai angka berapa nih Ca \ge this value digit how.much this TRU-Ica \gj this value digit how.much this TRU-Ica \ft Ica, what sco(re)... number is this? \nt 1. writing a number on the board. 2. slip of the tongue. \ref 225 \id 686637171659290102 \begin 0:27:20 \sp IDALAR \tx Ca, berapa itu? \pho caʰ br̩apa ituʰ \mb Ca berapa itu \ge TRU-Ica how.much that \gj TRU-Ica how.much that \ft how much it that? \nt =what number is that? \ref 226 \id 229854171759290102 \begin 0:27:22 \sp CHILAR \tx lima. \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 227 \id 963891171815290102 \begin 0:27:23 \sp EXPDAL \tx heh? \pho həː \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 228 \id 740766172015290102 \begin 0:27:24 \sp EXPDAL \tx ini tanda apa, Ca, tadi? \pho ʔini tanda ʔapa caʔ tadiː \mb ini tanda apa Ca tadi \ge this sign what TRU-Ica earlier \gj this sign what TRU-Ica earlier \ft what sign was that? \ref 229 \id 981367172326290102 \begin 0:27:26 \sp CHILAR \tx tanda... \pho tandaːʰ \mb tanda \ge sign \gj sign \ft the sign... \nt =the minus sign. \ref 230 \id 158496172425290102 \begin 0:27:28 \sp EXPDAL \tx tanda diambil, ya? \pho tanda diʔambil yaːʰ \mb tanda di- ambil ya \ge sign DI- take yes \gj sign DI-take yes \ft a minus, okay? \ref 231 \id 446197172455290102 \begin 0:27:30 \sp MOTLAR \tx kurang, ya? \pho kuraŋ yaʰ \mb kurang ya \ge less yes \gj less yes \ft a minus, okay? \nt referring to the subtraction EXPDAL is writting on the board. \ref 232 \id 497381174117290102 \begin 0:27:30 \sp EXPDAL \tx ambil... \pho ʔambil \mb ambil \ge take \gj take \ft to take a(way)... \ref 233 \id 142896172617290102 \begin 0:27:31 \sp CHILAR \tx tanda kurang. \pho tanda kuraŋ \mb tanda kurang \ge sign less \gj sign less \ft a minus sign. \ref 234 \id 170569173023290102 \begin 0:27:32 \sp EXPDAL \tx kurang itu diambil. \pho kuraŋ ʔitu diʔambil \mb kurang itu di- ambil \ge less that DI- take \gj less that DI-take \ft a minus means we take it away. \ref 235 \id 912754083144300102 \begin 0:27:33 \sp CHILAR \tx he-(eh). \pho həː \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 236 \id 775683083303300102 \begin 0:27:34 \sp EXPDAL \tx ini apa, Ca? \pho ʔini ʔapa caː \mb ini apa Ca \ge this what TRU-Ica \gj this what TRU-Ica \ft Ica, what's this? \nt referring to the numbers he's writing on the board. \ref 237 \id 128180083418300102 \begin 0:27:34 \sp EXPDAL \tx angka berapa? \pho ʔaŋka br̩apaː \mb angka berapa \ge digit how.much \gj digit how.much \ft what numbers? \ref 238 \id 336494083450300102 \begin 0:27:35 \sp CHILAR \tx dua. \pho dwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 239 \id 471900083502300102 \begin 0:27:36 \sp CHILAR \tx dua sama lima. \pho duwaʔ sama limaːʔ \mb dua sama lima \ge two with five \gj two with five \ft two and five. \nt giving EXPDAL a correct answer. \ref 240 \id 139269083544300102 \begin 0:27:37 \sp EXPDAL \tx iya. \pho ʔiyaːʰ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 241 \id 403417083600300102 \begin 0:27:38 \sp EXPDAL \tx lima diambil dua berapa? \pho lima diʔambil duwa br̩apaːʰ \mb lima di- ambil dua berapa \ge five DI- take two how.much \gj five DI-take two how.much \ft how much is it if we take two away from five? \ref 242 \id 246776085146300102 \begin 0:27:39 \sp CHILAR \tx lima diambil dua... \pho limaː diyambil duwaʔ \mb lima di- ambil dua \ge five DI- take two \gj five DI-take two \ft we take two away from five... \nt repeating EXPDAL's question and looking at IDALAR for a help. \ref 243 \id 976941085505300102 \begin 0:27:40 \sp IDALAR \tx 0. \nt spreading his five fingers out to help CHI do the subtraction. \ref 244 \id 468265085558300102 \begin 0:27:41 \sp CHILAR \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt thinking. \ref 245 \id 238793085631300102 \begin 0:27:42 \sp IDALAR \tx nih, lima... punya lima diambil dua, ini. \pho nɪʰ limaʔ puɲa limaʔ diʔambil duwa ʔiniʰ \mb nih lima punya lima di- ambil dua ini \ge this five have five DI- take two this \gj this five have five DI-take two this \ft look at this, five... I've got five but I take two away from them. \nt 1. =look at this, five... I've got five fingers, but I take two away from them. 2. getting his two fingers down. \ref 246 \id 907230090451300102 \begin 0:27:44 \sp CHILAR \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt giving a right answer. \ref 247 \id 638552090745300102 \begin 0:27:45 \sp MOTLAR \tx 0. \nt laughing. \ref 248 \id 254905090754300102 \begin 0:27:46 \sp EXPDAL \tx wah, kamu kok pinter, sih? \pho waːʰ kamu kɔʔ pintər siːʰ \mb wah kamu kok pinter sih \ge EXCL 2 KOK smart SIH \gj EXCL 2 KOK smart SIH \ft wow, how come you're so smart? \ref 249 \id 564587091002300102 \begin 0:27:47 \sp EXPDAL \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 250 \id 799913090835300102 \begin 0:27:48 \sp MOTLAR \tx iya, iya. \pho ʔiyaʰ ʔiyaʰ \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft right, right. \nt going along with what EXPDAL said. \ref 251 \id 922581091330300102 \begin 0:27:50 \sp IDALAR \tx cuman dia malu-malu. \pho cuman diya malumaluʔ \mb cuman dia malu - malu \ge only 3 embarrassed - embarrassed \gj only 3 RED-embarrassed \ft she's just shy. \nt commenting on CHI's behavior as she was covering her face with the plastic board when she answered EPXDAL's question. \ref 252 \id 343550091353300102 \begin 0:27:50 \sp IDALAR \tx belon begitu berani. \pho bəlɔn bəgitu br̩aniːʔ \mb belon begitu berani \ge not.yet like.that brave \gj not.yet like.that brave \ft she doesn't dare enough. \ref 253 \id 752733092837300102 \begin 0:27:51 \sp IDALAR \tx belon konsentrasi malu. \pho bəlɔn kɔnsəntrasi maluʔ \mb belon konsentrasi malu \ge not.yet concentration embarrassed \gj not.yet concentration embarrassed \ft she feel shy because she hasn't concentrated yet. \ref 254 \id 263524092321300102 \begin 0:27:52 \sp EXPDAL \tx Om, itung, Om, nilainya... Ica, Om! \pho ʔɔm ʔituŋ ʔɔm nilaiɲa ʔica ʔɔm \mb Om itung Om nilai -nya Ica Om \ge uncle count uncle value -NYA Ica uncle \gj uncle count uncle value-NYA Ica uncle \ft Idar, let's count her scores! \ref 255 \id 508720093419300102 \begin 0:27:53 \sp IDALAR \tx wuih. \pho wuɛʰ \mb wuih \ge EXCL \gj EXCL \ft gosh. \nt pretending to get surprised with CHI's scores written on the board. \ref 256 \id 678664093603300102 \begin 0:27:54 \sp EXPDAL \tx satu, dua, tiga, empat, lima. \pho satuʔ duwa tiga ʔəmpat limaʔ \mb satu dua tiga empat lima \ge one two three four five \gj one two three four five \ft one, two, three, four, five. \ref 257 \id 323100093750300102 \begin 0:27:55 \sp CHILAR \tx lima. \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \nt summing up what EXPDAL's has said. \ref 258 \id 348235095557300102 \begin 0:27:56 \sp IDALAR \tx cari kertas Om kasi rapot, ya? \pho cari kərtas ʔɔm kasi rapɔt yaːʰ \mb cari kertas Om kasi rapot ya \ge look.for paper uncle give report.card yes \gj look.for paper uncle give report.card yes \ft let me find paper and make you a report card, okay? \ref 259 \id 693094095940300102 \begin 0:27:57 \sp IDALAR \tx wah, buat masukin rapot nanti ni bisa, nih. \pho waːʰ buwat masukin rapɔt nanti ni bisa niʰ \mb wah buat masuk -in rapot nanti ni bisa nih \ge EXCL for go.in -IN report.card later this can this \gj EXCL for go.in-IN report.card later this can this \ft wow, here, I can put them in the report card. \nt referring to CHI's scores on the board. \ref 260 \id 757772100208300102 \begin 0:27:58 \sp EXPDAL \tx tulis rapotnya! \pho tulis rapɔtɲaʰ \mb tulis rapot -nya \ge write report.card -NYA \gj write report.card-NYA \ft go write the report! \nt handing the marker to IDA. \ref 261 \id 597564100555300102 \begin 0:27:59 \sp IDALAR \tx kasi rapotnya ni entar, ya? \pho kasi rapɔtɲa ni ʔəntar yaʰ \mb kasi rapot -nya ni entar ya \ge give report.card -NYA this moment yes \gj give report.card-NYA this moment yes \ft here, I'm going to give you a report card, okay? \nt talking to CHI. \ref 262 \id 772571100727300102 \begin 0:28:00 \sp IDALAR \tx tanda tangan Mama, ya? \pho tanda taŋan mamaʰ yaː \mb tanda tangan Mama ya \ge sign hand mommy yes \gj sign hand mommy yes \ft ask your mom to sign it, okay? \nt =ask you mom to sign your report, okay? \ref 263 \id 926009100900300102 \begin 0:28:01 \sp EXPDAL \tx kasi gurunya! \pho kasi guruɲaʰ \mb kasi guru -nya \ge give teacher -NYA \gj give teacher-NYA \ft pass it to your teacher! \nt telling CHI to give the make-believe report card to her teacher at school. \ref 264 \id 351208101432300102 \begin 0:28:02 \sp EXPDAL \tx Ica udah bisa, tuh. \pho ʔicaʔ ʔudaʰ bisaːʔ tuʰ \mb Ica udah bisa tuh \ge Ica PFCT can that \gj Ica PFCT can that \ft there, you can do it already. \nt =there, tell your teacher that you can do some subtraction. \ref 265 \id 697221102907300102 \begin 0:28:03 \sp EXPDAL \tx tanda tangan. \pho tanda taŋan \mb tanda tangan \ge sign hand \gj sign hand \ft ask for her signature. \nt 'her' is referring to CHI's teacher at school. \ref 266 \id 809058103055300102 \begin 0:28:05 \sp EXPDAL \tx entar tanda tangan. \pho ʔəntar tanda taŋan \mb entar tanda tangan \ge moment sign hand \gj moment sign hand \ft ask for her signature later. \ref 267 \id 270700101708300102 \begin 0:28:05 \sp IDALAR \tx Om ni kepala sekolah. \pho ʔɔm ni kp̩ala sk̩ɔlaːh \mb Om ni kepala sekolah \ge uncle this head school \gj uncle this head school \ft I'm the headmaster. \ref 268 \id 770683102012300102 \begin 0:28:06 \sp IDALAR \tx buat, eee... rapot, ya? \pho buwat ʔəː rapɔːt yaʰ \mb buat eee rapot ya \ge for FILL report.card yes \gj for FILL report.card yes \ft I'm making, umm... the report card, okay? \nt talking to CHI. \ref 269 \id 352374104636300102 \begin 0:28:07 \sp IDALAR \tx Ica yang belajar, Om yang nilai. \pho ʔica yaŋ bl̩ajaːr ʔɔm yaŋ nilaiː \mb Ica yang bel- ajar Om yang nilai \ge Ica REL BER- teach uncle REL value \gj Ica REL BER-teach uncle REL value \ft you study and I give you the score. \ref 270 \id 966384104835300102 \begin 0:28:08 \sp CHILAR \tx di sini aja. \pho di sini ʔãjãː \mb di sini aja \ge LOC here just \gj LOC here just \ft just here. \nt asking IDALAR to make the report card on the plastic board she's holding, instead of on the paper. \ref 271 \id 339789105104300102 \begin 0:28:09 \sp IDALAR \tx itu nanti. \pho ʔitu nantiːʔ \mb itu nanti \ge that later \gj that later \ft that one later. \nt still referring to the plastic board CHI is holding. \ref 272 \id 943067105257300102 \begin 0:28:09 \sp EXPDAL \tx coba, dah! \pho cɔbaʔ daʰ \mb coba dah \ge try DAH \gj try DAH \ft have a try! \nt =have a try to make the report card on the plastic board. \ref 273 \id 847723105409300102 \begin 0:28:10 \sp EXPDAL \tx iya, iya. \pho ʔiyaʰ ʔiyaʰ \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft okay, okay. \nt going along with CHI. \ref 274 \id 399878105456300102 \begin 0:28:11 \sp IDALAR \tx he-eh. \pho həʔəːʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft right. \ref 275 \id 168303105532300102 \begin 0:28:12 \sp EXPDAL \tx di situ juga boleh. \pho di situ juga bɔlɛʰ \mb di situ juga boleh \ge LOC there also may \gj LOC there also may \ft over there is fine. \nt still referring to the plastic board. \ref 276 \id 576887105614300102 \begin 0:28:13 \sp EXPDAL \tx Om, kasi nilainya dong! \pho ʔɔm kasi nilaiɲa dɔŋ \mb Om kasi nilai -nya dong \ge uncle give value -NYA DONG \gj uncle give value-NYA DONG \ft Idar, give her the score! \nt talking to IDALAR. \ref 277 \id 654097105728300102 \begin 0:28:14 \sp IDALAR \tx oh, kasi nilai... rapot. \pho ʔɔ kasi nilai rapɔt \mb oh kasi nilai rapot \ge EXCL give value report.card \gj EXCL give value report.card \ft oh, give her the scores in the report card. \ref 278 \id 522757105839300102 \begin 0:28:15 \sp IDALAR \tx Ica. \pho ʔiːcaːʔ \mb Ica \ge Ica \gj Ica \ft Ica. \nt pretending to write CHI's name on the make-believe report card he's making. \ref 279 \id 796405110022300102 \begin 0:28:17 \sp EXPDAL \tx Ica. \pho ʔicaʔ \mb Ica \ge Ica \gj Ica \ft Ica. \nt pretending to read CHI's name that IDALAR has written. \ref 280 \id 105378110115300102 \begin 0:28:19 \sp EXPDAL \tx kelas? \pho kəlaːs \mb kelas \ge class \gj class \ft class? \ref 281 \id 491695110128300102 \begin 0:28:21 \sp EXPDAL \tx kelas berapa? \pho kəlas br̩apaʰ \mb kelas berapa \ge class how.much \gj class how.much \ft what class? \nt =what class is she in? \ref 282 \id 731299110226300102 \begin 0:28:21 \sp IDALAR \tx kelas berapa? \pho kəlas br̩apaʰ \mb kelas berapa \ge class how.much \gj class how.much \ft what class? \ref 283 \id 266441110259300102 \begin 0:28:21 \sp IDALAR \tx Ica maunya kelas berapa? \pho ʔicaʔ mauɲa kəlas brapaʰ \mb Ica mau -nya kelas berapa \ge Ica want -NYA class how.much \gj Ica want-NYA class how.much \ft what class do you want? \ref 284 \id 282577110357300102 \begin 0:28:21 \sp EXPDAL \tx nol? \pho nɔl \mb nol \ge zero \gj zero \ft kindergarten? \ref 285 \id 579640110417300102 \begin 0:28:22 \sp EXPDAL \tx nol kecil? \pho nɔl kəcil \mb nol kecil \ge zero small \gj zero small \ft K-2? \ref 286 \id 131651110448300102 \begin 0:28:23 \sp IDALAR \tx heh? \pho həːʰ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 287 \id 170720110544300102 \begin 0:28:24 \sp IDALAR \tx kelas berapa? \pho kəlas br̩apaʰ \mb kelas berapa \ge class how.much \gj class how.much \ft what class? \ref 288 \id 708023110613300102 \begin 0:28:25 \sp EXPDAL \tx kelas nol kecil. \pho kəlas nɔl kəcil \mb kelas nol kecil \ge class zero small \gj class zero small \ft K-2. \ref 289 \id 557349110951300102 \begin 0:28:26 \sp IDALAR \tx kelas berapa? \pho kəlas brapaʰ \mb kelas berapa \ge class how.much \gj class how.much \ft what class? \ref 290 \id 803145111117300102 \begin 0:28:27 \sp IDALAR \tx heh? \pho həʰ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 291 \id 789700111029300102 \begin 0:28:28 \sp EXPDAL \tx kelas nol kecil. \pho kəlas nɔl kəcil \mb kelas nol kecil \ge class zero small \gj class zero small \ft K-2. \nt repeating his previous statement. \ref 292 \id 879342111232300102 \begin 0:28:29 \sp CHILAR \tx 0. \nt ignoring both IDA and EXPDAL, but getting busy with the plastic board instead. \ref 293 \id 815701111410300102 \begin 0:28:30 \sp IDALAR \tx kelas berapa Ica? \pho kəlas brapa ʔɪcaʔ \mb kelas berapa Ica \ge class how.much Ica \gj class how.much Ica \ft what class are you in? \ref 294 \id 402456111459300102 \begin 0:28:32 \sp IDALAR \tx Om tanya noh. \pho ʔɔm taɲaʔ nɔːʰ \mb Om tanya noh \ge uncle ask there \gj uncle ask there \ft I'm asking you. \ref 295 \id 285728111605300102 \begin 0:28:34 \sp IDALAR \tx Ica udah sekolah... kelas berapa? \pho ʔica ʔudaʰ sk̩ɔlaʰ kəlas brapaʰ \mb Ica udah sekolah kelas berapa \ge Ica PFCT school class how.much \gj Ica PFCT school class how.much \ft you've already get into school... and what class are you in? \nt keeping on asking CHI. \ref 296 \id 444929111710300102 \begin 0:28:36 \sp IDALAR \tx nol besar kecil? \pho nɔl bəsar kəcil \mb nol besar kecil \ge zero big small \gj zero big small \ft K-2 or K-3? \ref 297 \id 442727111815300102 \begin 0:28:41 \sp CHILAR \tx jangan, jangan, diapus dong! \pho jaŋan jaŋan diapus dɔːŋ \mb jangan jangan di- apus dong \ge don't don't DI- erase DONG \gj don't don't DI-erase DONG \ft don't, don't rub it off! \nt taking to EXPDAL who is cleaning the board. \ref 298 \id 328583112025300102 \begin 0:28:46 \sp EXPDAL \tx oke, skarang Om kasi kamu PR. \pho ʔɔkɛ skaraŋ ʔɔm kasi kamu pɛʔɛr \mb oke skarang Om kasi kamu PR \ge okay now uncle give 2 homework \gj okay now uncle give 2 homework \ft okay, now l'm giving you some homework \ref 299 \id 706040112243300102 \begin 0:28:51 \sp EXPDAL \tx 0. \nt pinning some plastic alphabets onto the plastic board. \ref 300 \id 538974112652300102 \begin 0:28:56 \sp EXPDAL \tx sini! \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft come here! \nt calling CHI. \ref 301 \id 654628114046300102 \begin 0:29:01 \sp EXPDAL \tx tanda sama dengannya mana, ya? \pho tanda sama dəŋanɲa mana yaːʰ \mb tanda sama dengan -nya mana ya \ge sign same with -NYA which yes \gj sign same with-NYA which yes \ft where's the equals sign? \nt asking CHI. \ref 302 \id 456886114800300102 \sp EXPDAL \tx coba cari, Ca! \pho cɔba cari caʔ \mb coba cari Ca \ge try look.for TRU-Ica \gj try look.for TRU-Ica \ft find it! \ref 303 \id 706158114825300102 \sp CHILAR \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 304 \id 716086114838300102 \begin 0:29:04 \sp EXPDAL \tx tanda sama dengan. \pho tanda sama dəŋan \mb tanda sama dengan \ge sign same with \gj sign same with \ft the equals. \nt repeating. \ref 305 \id 180591114915300102 \begin 0:29:05 \sp EXPDAL \tx tanda sama dengan. \pho tanda sama dəŋan \mb tanda sama dengan \ge sign same with \gj sign same with \ft the equals. \ref 306 \id 109030114951300102 \begin 0:29:06 \sp IDALAR \tx tanda sama dengan. \pho tanda sama dəŋan \mb tanda sama dengan \ge sign same with \gj sign same with \ft the equals. \ref 307 \id 673920115013300102 \begin 0:29:07 \sp EXPDAL \tx yang kayak gini tadi. \pho yaŋ kaya gini tadiʔ \mb yang kayak gini tadi \ge REL like like.this earlier \gj REL like like.this earlier \ft the one like this. \nt trying to find s.t. \ref 308 \id 687859115142300102 \begin 0:29:08 \sp CHILAR \tx yang ini? \pho yaŋ iniʰ \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one? \nt making a gesture. \ref 309 \id 966263115228300102 \begin 0:29:09 \sp EXPDAL \tx he-eh, yang gini-gini. \pho həʔəʰ yaŋ giniginiʰ \mb he-eh yang gini - gini \ge uh-huh REL like.this - like.this \gj uh-huh REL RED-like.this \ft right, the one like this. \nt waving his hand to make a gesture. \ref 310 \id 109363115344300102 \begin 0:29:10 \sp IDALAR \tx mana, ya? \pho mana yaːʰ \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft where is it? \nt helping CHI find the sign. \ref 311 \id 868538115447300102 \begin 0:29:11 \sp EXPDAL \tx tanda sama dengan mana? \pho tanda sama dəŋan manaʰ \mb tanda sama dengan mana \ge sign same with which \gj sign same with which \ft where's the equals? \nt still trying to find the plastic sign in the box. \ref 312 \id 136565115617300102 \begin 0:29:13 \sp AUX \tx 0. \nt the clock is chiming. \ref 313 \id 861552115713300102 \begin 0:29:15 \sp EXPDAL \tx cari dih. \pho cari diʰ \mb cari dih \ge look.for DIH \gj look.for DIH \ft go find it! \nt talking to CHI. \ref 314 \id 632832115839300102 \begin 0:29:17 \sp IDALAR \tx dicangkel lho, Ica, ini. \pho dicaŋkɛl lɔ ʔica ini \mb di- cangkel lho Ica ini \ge DI- hooked EXCL Ica this \gj DI-hooked EXCL Ica this \ft somebody hooked this. \nt talking to CHI, but reference unclear. \ref 315 \id 419341120547300102 \begin 0:29:19 \sp IDALAR \tx yang nyangkel siapa? \pho yaŋ ɲaŋkɛl siapaːʰ \mb yang ny- cangkel siapa \ge REL N- hooked who \gj REL N-hooked who \ft who hooked it? \nt unclear context but it is likely referring to the microphone. \ref 316 \id 581134120737300102 \begin 0:29:21 \sp EXPDAL \tx heh. \pho həː \mb heh \ge here \gj here \ft here. \nt showing EXPDAL a sign made of plastic. \ref 317 \id 933801120904300102 \begin 0:29:23 \sp EXPDAL \tx oh, itu bukan. \pho ʔɔ ʔitu bukan \mb oh itu bukan \ge EXCL that NEG \gj EXCL that NEG \ft oh, it's not. \ref 318 \id 812653120949300102 \begin 0:29:25 \sp EXPDAL \tx itu xx. \pho ʔitu mɔwɛt \mb itu xx \ge that xx \gj that xx \ft that's xx. \ref 319 \id 488612135933300102 \begin 0:29:27 \sp CHILAR \tx 0. \nt pinning s.t. onto the plastic board. \ref 320 \id 213724140031300102 \begin 0:29:30 \sp EXPDAL \tx eit. \pho ʔɛit \mb eit \ge EXCL \gj EXCL \ft oops! \nt one of the alphabets fell down. \ref 321 \id 764228140128300102 \begin 0:29:33 \sp CHILAR \tx ni xx. \pho niːʰ hatcɔʰ \mb ni xx \ge this xx \gj this xx \ft this xx. \nt giving s.t. to EXPDAL. \ref 322 \id 202838140436300102 \begin 0:29:34 \sp EXPDAL \tx itu buk...an. \pho ʔitu bukan \mb itu bukan \ge that NEG \gj that NEG \ft that one is not. \nt =that's not the equals sign. \ref 323 \id 501654140942300102 \begin 0:29:35 \sp IDALAR \tx bukan. \pho buːːkːaːːn \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 324 \id 713814141247300102 \begin 0:29:37 \sp IDALAR \tx pada sa(ma)... tanda sama dengan mana sih, ya? \pho pada saʔ tanda sama dəŋan mana si yaʔ \mb pada sama tanda sama dengan mana sih ya \ge PL with sign same with which SIH yes \gj PL with sign same with which SIH yes \ft all are the sa(me)... where is the equals sign? \nt slip of the tongue. \ref 325 \id 691693141440300102 \begin 0:29:39 \sp CHILAR \tx nggak tau. \pho ŋa taːuːʔ \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 326 \id 601411141528300102 \begin 0:29:41 \sp IDALAR \tx ih, nggak tau? \pho ʔi ŋga taːuʔ \mb ih nggak tau \ge EXCL NEG know \gj EXCL NEG know \ft ooh, you don't know? \ref 327 \id 636781142723300102 \begin 0:29:42 \sp CHILAR \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft no. \ref 328 \id 201412142748300102 \begin 0:29:43 \sp IDALAR \tx kata Mama tau. \pho kata mama tauʔ \mb kata Mama tau \ge word mommy know \gj word mommy know \ft Mommy said you know it. \nt =Mommy said you know the equals sign. \ref 329 \id 840651142913300102 \begin 0:29:44 \sp EXPDAL \tx taro meja, Om! \pho tarɔ mɛja ʔɔm \mb taro meja Om \ge put table uncle \gj put table uncle \ft Idar, put it on the table! \nt referring to the box with the alphabets in it. \ref 330 \id 346848143013300102 \begin 0:29:45 \sp EXPDAL \tx Om taro meja, Om! \pho ʔɔm tarɔ mɛja ʔɔm \mb Om taro meja Om \ge uncle put table uncle \gj uncle put table uncle \ft Idar, put it on the table! \ref 331 \id 787483143159300102 \begin 0:29:47 \sp IDALAR \tx taro meja, ya? \pho tarɔ mɛjaʔ yaʰ \mb taro meja ya \ge put table yes \gj put table yes \ft put it on the table, right? \nt moving the box to the round table. \ref 332 \id 449338143620300102 \begin 0:29:48 \sp EXPDAL \tx sini! \pho siniʰ \mb sini \ge here \gj here \ft pass it to me! \nt referring to the box of alphabets. \ref 333 \id 740882143733300102 \begin 0:29:50 \sp EXPDAL \tx Om cariin dulu. \pho ʔɔm cariʔin duluʔ \mb Om cari -in dulu \ge uncle look.for -IN before \gj uncle look.for-IN before \ft let me find it. \nt referring to the equals sign. \ref 334 \id 144184074833310102 \begin 0:29:52 \sp CHILAR \tx 0. \nt deliberately messing up the alphabets and signs in its box. \ref 335 \id 202914074921310102 \begin 0:29:54 \sp EXPDAL \tx ih, diacak-acak kamu. \pho ʔiː diacakʔacak kamuʰ \mb ih di- acak - acak kamu \ge EXCL DI- random - random 2 \gj EXCL DI-RED-random 2 \ft ugh, you messed them up. \nt still referring to the plastic alphabets and the signs. \ref 336 \id 883916080224310102 \begin 0:29:56 \sp CHILAR \tx biar nggak tau. \pho biya ŋga taːʊʔ \mb biar nggak tau \ge let NEG know \gj let NEG know \ft so, you won't know. \nt =so, you won't know which one the equals sign is. \ref 337 \id 294025080346310102 \begin 0:29:56 \sp IDALAR \tx hmm, pasti... \pho həːm pasti \mb hmm pasti \ge IMIT sure \gj IMIT sure \ft hmm, I'm sure... \nt =I'm sure EXPDAL can find the equals sign. \ref 338 \id 969414085312310102 \begin 0:29:57 \sp EXPDAL \tx udah? \pho ʔudaːʰ \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done? \ref 339 \id 859535085315310102 \begin 0:29:58 \sp EXPDAL \tx kamu nyerah? \pho kamu ɲəraːʰ \mb kamu ny- serah \ge 2 N- hand.over \gj 2 N-hand.over \ft give up? \nt asking CHI. \ref 340 \id 642780080932310102 \begin 0:29:59 \sp CHILAR \tx nih, nih. \pho niʰ niʰ \mb nih nih \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt taking the addition sign and handing it to EXPDAL. \ref 341 \id 228362081041310102 \begin 0:30:00 \sp EXPDAL \tx 'tambah', itu 'tambah.' \pho tambah ʔitu tambah \mb tambah itu tambah \ge add that add \gj add that add \ft addition, that's addition. \nt referring to the addition sign that CHI gave to him. \ref 342 \id 927530085520310102 \begin 0:30:01 \sp IDALAR \tx mana, Sayang? \pho mana sayaŋ \mb mana Sayang \ge which compassion \gj which compassion \ft where's it, honey? \nt encouraging CHI to find the equals sign. \ref 343 \id 189853083449310102 \begin 0:30:02 \sp CHILAR \tx ni X. \pho ni ʔɛks \mb ni X \ge this X \gj this X \ft this is an X. \nt showing EXPDAL the multiplication sign. \ref 344 \id 622705090512310102 \begin 0:30:04 \sp IDALAR \tx mana X? \pho mana ʔɛks \mb mana X \ge which X \gj which X \ft where's the X? \ref 345 \id 718308085642310102 \begin 0:30:06 \sp EXPDAL \tx itu 'kali', itu 'kali.' \pho ʔitu kali ʔitu kali \mb itu kali itu kali \ge that very that time \gj that very that time \ft that's multiplication, that's multiplication. \nt referring to the multiplication sign in CHI's hand. \ref 346 \id 327814090642310102 \begin 0:30:08 \sp EXPDAL \tx tanda 'kali.' \pho tanda kaliː \mb tanda kali \ge sign maybe \gj sign maybe \ft a multiplication sign. \ref 347 \id 386497090734310102 \begin 0:30:09 \sp CHILAR \tx X. \pho ʔɛks \mb X \ge X \gj X \ft an X. \nt talking to herself while looking for the sign. \ref 348 \id 901303091642310102 \begin 0:30:11 \sp IDALAR \tx Rissa abis dari mana tadi? \pho risa ʔabis dari mana tadi \mb Rissa abis dari mana tadi \ge Rissa finished from which earlier \gj Rissa finished from which earlier \ft where had you been? \ref 349 \id 272904090820310102 \begin 0:30:13 \sp CHILAR \tx ni X. \pho ni ʔɛːk \mb ni X \ge this X \gj this X \ft this is an X. \nt lifting up the multiplication sign. \ref 350 \id 400888092931310102 \begin 0:30:15 \sp IDALAR \tx dari mana tadi? \pho dari mana taːdiʰ \mb dari mana tadi \ge from which earlier \gj from which earlier \ft where had you been? \nt still asking CHI. \ref 351 \id 919961092846310102 \begin 0:30:17 \sp CHILAR \tx ni X. \pho ni ʔɛk \mb ni X \ge this X \gj this X \ft this is an X. \nt ignoring IDA. \ref 352 \id 941112093220310102 \begin 0:30:19 \sp EXPDAL \tx itu 'kali.' \pho ʔitu kaːli \mb itu kali \ge that time \gj that time \ft that's multiplication. \nt referring to the sign CHI's holding. \ref 353 \id 221500093412310102 \begin 0:30:22 \sp CHILAR \tx X. \pho ʔɛk \mb X \ge X \gj X \ft an X. \nt pinning the multiplication sign on the plastic board. \ref 354 \id 966760093523310102 \begin 0:30:25 \sp EXPDAL \tx kamu udah bisa kali-kalian? \pho kamu ʔuda bisa kalikaliyan \mb kamu udah bisa kali - kali -an \ge 2 PFCT can time - time -AN \gj 2 PFCT can RED.AN-time \ft have you mastered the multiplication yet? \nt asking CHI. \ref 355 \id 361334093653310102 \begin 0:30:28 \sp CHILAR \tx he-(eh). \pho həː \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt nodding. \ref 356 \id 358304093732310102 \begin 0:30:29 \sp EXPDAL \tx udah? \pho ʔudaː \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft have you? \ref 357 \id 725427093752310102 \begin 0:30:30 \sp EXPDAL \tx mo kasi Om... Om mo kasi soal? \pho mɔ kasi ʔɔm ʔɔm mɔ kasi soʔal \mb mo kasi Om Om mo kasi soal \ge want give uncle uncle want give matter \gj want give uncle uncle want give matter \ft you want to give me... I want to give you some questions? \nt 1. **Om mo kasi soal? word order. it should be 'mo Om kasi soal? as he meant to say 'do you want me to give you some questions? instead of 'I want to give you some questions on multiplication. 2. slip of the tongue. \ref 358 \id 573171094324310102 \begin 0:30:32 \sp EXPDAL \tx coba, ya? \pho cɔbaʔ yãː \mb coba ya \ge try yes \gj try yes \ft let me do it, okay? \nt =let me give you some questions, okay? \ref 359 \id 299098094433310102 \begin 0:30:34 \sp EXPDAL \tx kali-kalian sekarang, nih. \pho kalikaliyan sk̩araŋ nɪːʰ \mb kali - kali -an sekarang nih \ge time - time -AN now this \gj RED.AN-time now this \ft look, now some multiplication. \nt =now, we're going to have some multiplication. 2. talking to MOT. \ref 360 \id 814979094843310102 \begin 0:30:36 \sp MOTLAR \tx hah? \pho hãː \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 361 \id 879438094844310102 \begin 0:30:38 \sp MOTLAR \tx kali-kalian? \mb kali - kali -an \ge time - time -AN \gj RED.AN-time \ft the multiplication? \ref 362 \id 638584095109310102 \begin 0:30:38 \sp EXPDAL \tx iya. \pho ʔiyaʰ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 363 \id 796589095130310102 \begin 0:30:38 \sp IDALAR \tx minta lebih maju katanya. \pho mintaʔ ləbi maju kataɲa \mb minta lebih maju kata -nya \ge ask.for more move.forward word -NYA \gj ask.for more move.forward word-NYA \ft she said she wanted the advance one. \nt referring to the type of questions given by EXPDAL. \ref 364 \id 819999101015310102 \begin 0:30:38 \sp MOTLAR \tx oh. \pho ʔɔːʰ \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \nt laughing. \ref 365 \id 485383095347310102 \begin 0:30:39 \sp IDALAR \tx minta yang lebih sulit. \pho minta yaŋ ləbi sulit \mb minta yang lebih sulit \ge ask.for REL more difficult \gj ask.for REL more difficult \ft she asked for the harder one. \nt =she asked for the harder type of questions. \ref 366 \id 849070095505310102 \begin 0:30:40 \sp EXPDAL \tx udah bisa lho. \pho ʔuda bisa lo \mb udah bisa lho \ge PFCT can EXCL \gj PFCT can EXCL \ft she can do it. \nt =she can do the multiplication. \ref 367 \id 536567095631310102 \begin 0:30:41 \sp MOTLAR \tx ya, ampun, kali-kalian emang bisa? \pho ya ʔampun kalikaliyan ʔɛmaŋ bisa \mb ya ampun kali - kali -an emang bisa \ge yes mercy time - time -AN indeed can \gj yes mercy RED.AN-time indeed can \ft gosh, can you really do the multiplication? \nt talking to CHI. \ref 368 \id 702523095805310102 \begin 0:30:42 \sp MOTLAR \tx enggak... belom, ah. \pho ʔəŋga bəlɔm ʔãʰ \mb enggak belom ah \ge NEG not.yet AH \gj NEG not.yet AH \ft you're not... I don't think you have. \nt =you can't... I don't think you have mastered the multiplication yet. \ref 369 \id 637642101120310102 \begin 0:30:43 \sp IDALAR \tx 0. \nt laughing. \ref 370 \id 268710101145310102 \begin 0:30:44 \sp EXPDAL \tx coba dulu. \pho cɔbaʔ dulu yaː \ge try before yes \gj try before yes \ft try first. \ref 371 \id 617012101309310102 \begin 0:30:44 \sp MOTLAR \tx masa bisa? \pho masa bisaʔ \mb masa bisa \ge incredible can \gj incredible can \ft do you think she can do it? \nt talking to EXPDAL. \ref 372 \id 942098101421310102 \begin 0:30:44 \sp EXPDAL \tx ya, Ca? \pho ya caːʰ \mb ya Ca \ge yes TRU-Ica \gj yes TRU-Ica \ft right, Ica? \ref 373 \id 762473101449310102 \begin 0:30:45 \sp MOTLAR \tx Ning! \pho niːŋ \mb Ning \ge Ning \gj Ning \ft Ning! \nt calling NIN, CHI's house maid. \ref 374 \id 402630101649310102 \begin 0:30:46 \sp NINLAR \tx Bu, di atas nggak ada xx. \pho buːʔ di atas ŋga ʔada xx \mb Bu di atas nggak ada xx \ge TRU-mother LOC up NEG exist xx \gj TRU-mother LOC up NEG exist xx \ft Mam, there's no xx. \ref 375 \id 512983101910310102 \begin 0:30:47 \sp MOTLAR \tx iya, iya, xxx. \pho ʔiya ʔiya xxx \mb iya iya xxx \ge yes yes xxx \gj yes yes xxx \ft okay, okay, xxx. \nt responding to NIN's previous utterance. \ref 376 \id 326678102033310102 \begin 0:30:48 \sp EXPDAL \tx nih, Ca, sini! \pho ni ca siniʰ \mb nih Ca sini \ge this TRU-Ica here \gj this TRU-Ica here \ft Ica, here, over here! \nt showing the plastic board on which he's pinning some numbers to make a multiplication question for CHI. \ref 377 \id 196680102307310102 \begin 0:30:49 \sp EXPDAL \tx Om kasi Om... Om kasi soal kali-kalian. \pho ʔɔm kasi ʔɔm kasi sɔʔal kali kaliyan \mb Om kasi Om Om kasi soal kali - kali -an \ge uncle give uncle uncle give matter time - time -AN \gj uncle give uncle uncle give matter RED.AN-time \ft I give me... I give you some multiplication. \ref 378 \id 506580104620310102 \begin 0:30:51 \sp EXPDAL \tx sini, peratikan, dong. \pho sini pratikan dɔŋ \mb sini per- ati -kan dong \ge here PER- liver -KAN DONG \gj here PER-liver-KAN DONG \ft here, pay attention! \nt =come here and pay attention! \ref 379 \id 712183104746310102 \begin 0:30:53 \sp EXPDAL \tx 0. \nt pinning some numbers and a sign onto the plastic board. \ref 380 \id 282953104850310102 \begin 0:30:55 \sp EXPDAL \tx nih, ini angka brapa? \pho niʰ ʔini ʔaŋka brapa \mb nih ini angka brapa \ge this this digit how.much \gj this this digit how.much \ft here, what number is this? \ref 381 \id 603095105018310102 \begin 0:30:57 \sp CHILAR \tx hup! \pho hʊp \mb hup \ge EXCL \gj EXCL \ft hoop! \nt placing s.t. in her hands on the round table. \ref 382 \id 128954105147310102 \begin 0:30:59 \sp CHILAR \tx dua. \pho dʊwaːʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt yelling. \ref 383 \id 740562105159310102 \begin 0:31:01 \sp EXPDAL \tx dikali... \pho dikaliː \mb di- kali \ge DI- time \gj DI-time \ft multiplied by... \nt 1. =two multiplied by... 2. pinning the multiplication sign. \ref 384 \id 246083105258310102 \begin 0:31:03 \sp EXPDAL \tx ini angka brapa? \pho ʔini ʔaŋka brapaː \mb ini angka brapa \ge this digit how.much \gj this digit how.much \ft what number is this? \nt referring to the number he's pinning on the board. \ref 385 \id 130074105419310102 \begin 0:31:05 \sp EXPDAL \tx heh? \pho həː \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 386 \id 661767105458310102 \begin 0:31:06 \sp CHILAR \tx dua. \pho dʊwaːʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 387 \id 738210105526310102 \begin 0:31:07 \sp EXPDAL \tx nah, skarang bagimana? \pho naːʰ sk̩araŋ bagimanaː \mb nah skarang bagimana \ge NAH now how \gj NAH now how \ft and now, how? \ref 388 \id 311128105607310102 \begin 0:31:09 \sp EXPDAL \tx berapakah dua kali dua? \pho bərapakaʰ duwa kali duwa \mb berapa -kah dua kali dua \ge how.much -KAH two time two \gj how.much-KAH two time two \ft how much is two times two? \ref 389 \id 738272105655310102 \begin 0:31:11 \sp EXPDAL \tx berapa? \pho bərapa \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how much? \ref 390 \id 465264105757310102 \begin 0:31:13 \sp CHILAR \tx dua dikali dua. \pho duwa dikali duwah \mb dua di- kali dua \ge two DI- time two \gj two DI-time two \ft two times two. \nt repeating EXPDAL's question. \ref 391 \id 215573105857310102 \begin 0:31:14 \sp EXPDAL \tx he, coba bisa, nggak. \pho həː cɔba bisa ŋgaːʔ \mb he coba bisa nggak \ge IMIT try can NEG \gj IMIT try can NEG \ft ha, let see if you can. \nt =let see if you can do the multiplication. \ref 392 \id 348353110025310102 \begin 0:31:15 \sp MOTLAR \tx duanya ada dua kali. \pho duwaʔɲa ʔada duwa kaliːʔ \mb dua -nya ada dua kali \ge two -NYA exist two time \gj two-NYA exist two time \ft there are two times of two. \ref 393 \id 885301110207310102 \begin 0:31:16 \sp MOTLAR \tx ni dua satu. \pho ni duwaʔ satuːʔ \mb ni dua satu \ge this two one \gj this two one \ft this is a group of two. \nt showing her fingers. \ref 394 \id 180667110310310102 \begin 0:31:17 \sp MOTLAR \tx ni dua. \pho ni duwaʔ \mb ni dua \ge this two \gj this two \ft this is two. \nt =this is the second group of two. \ref 395 \id 485692110432310102 \begin 0:31:18 \sp MOTLAR \tx jadi dua. \pho jadi duwaʔ \mb jadi dua \ge become two \gj become two \ft so there are two. \nt =so there are two groups of two. \ref 396 \id 638843110635310102 \begin 0:31:18 \sp MOTLAR \tx dua, xx. \pho duwaʔ xx \mb dua xx \ge two xx \gj two xx \ft two, xx. \ref 397 \id 645953110924310102 \begin 0:31:19 \sp NINLAR \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \nt answering the question. \ref 398 \id 443464111015310102 \begin 0:31:20 \sp EXPDAL \tx tuh, Mbaknya bilang. \pho tu m̩baʔɲa bilaŋ \mb tuh Mbak -nya bilang \ge that EPIT -NYA say \gj that EPIT-NYA say \ft there she said it. \nt referring to NIN. \ref 399 \id 105985111124310102 \begin 0:31:21 \sp MOTLAR \tx 0. \nt laughing. \ref 400 \id 791681111151310102 \begin 0:31:22 \sp CHILAR \tx 0. \nt hiding behind the whiteboard. \ref 401 \id 804904111228310102 \begin 0:31:23 \sp IDALAR \tx mbake xxx kok nggak njawab. \pho m̩baʔɛ ʔisma kɔ ŋaʰa n̩jawab \mb mbak -e xxx kok nggak n- jawab \ge EPIT -E xxx KOK NEG N- answer \gj EPIT-E xxx KOK NEG N-answer \ft Ning has xxx but you don't answer it. \nt talking to CHI and launghing while watching CHI's behavior. \ref 402 \id 746535111906310102 \begin 0:31:24 \sp CHILAR \tx 0. \nt laughing. \ref 403 \id 736300111925310102 \begin 0:31:25 \sp MOTLAR \tx brapa? \pho br̩apaʰ \mb brapa \ge how.much \gj how.much \ft how much? \ref 404 \id 615544112010310102 \begin 0:31:26 \sp CHILAR \tx tau. \pho taːuːʔ \mb tau \ge know \gj know \ft I know. \ref 405 \id 567221112035310102 \begin 0:31:28 \sp IDALAR \tx brapa? \pho br̩apaʰ \mb brapa \ge how.much \gj how.much \ft how much? \ref 406 \id 194546112119310102 \begin 0:31:28 \sp IDALAR \tx ah. \pho ʔaːʰ \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \ref 407 \id 639001123256310102 \begin 0:31:28 \sp MOTLAR \tx ni nih dua. \pho ni niʰ duwaʔ \mb ni nih dua \ge this this two \gj this this two \ft this is two. \nt showing CHI her two fingers. \ref 408 \id 601912123631310102 \begin 0:31:28 \sp MOTLAR \tx ni dua, ni dua. \pho ni duwaʔ ni duwaʔ \mb ni dua ni dua \ge this two this two \gj this two this two \ft this one is two, and so this one. \nt 1. =this group is two and so this one. 2. showing her two fingers both left and right to teach CHI the multiplication. \ref 409 \id 946709124042310102 \begin 0:31:29 \sp CHILAR \tx empat. \pho ʔəmpaːt \mb empat \ge four \gj four \ft four. \ref 410 \id 854805124108310102 \begin 0:31:30 \sp MOTLAR \tx iya. \pho ʔiːyaː \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 411 \id 638046124132310102 \begin 0:31:31 \sp IDALAR \tx ah, iya. \pho ʔã iyaː \mb ah iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft aha, right. \ref 412 \id 754423124249310102 \begin 0:31:32 \sp EXPDAL \tx Om, kasi nilainya. \pho ʔɔm kasi nilaiɲaʰ \mb Om kasi nilai -nya \ge uncle give value -NYA \gj uncle give value-NYA \ft Idar, give her the score. \nt talking to IDAR and passing him the marker. \ref 413 \id 101696124416310102 \begin 0:31:33 \sp IDALAR \tx oh, kasi nilai lagi. \pho ʔɔ̃ʰ kasiʰ nilai lagiː \mb oh kasi nilai lagi \ge EXCL give value more \gj EXCL give value more \ft oh, let me give you another score. \ref 414 \id 711372124514310102 \begin 0:31:35 \sp MOTLAR \tx eh, jangan... jangan itu, deh! \pho ʔɛʰ jan jaŋan ʔitu dɛː \mb eh jangan jangan itu deh \ge EXCL don't don't that DEH \gj EXCL don't don't that DEH \ft hey, not... not that one! \nt =hey, don't... don't give her the multiplication. \ref 415 \id 149520124720310102 \begin 0:31:37 \sp MOTLAR \tx tambah-tambahan aja, ya? \mb tambah - tambah -an aja ya \ge add - add -AN just yes \gj RED.AN-add just yes \ft just the addition, right? \nt talking to CHI. \ref 416 \id 799294124835310102 \begin 0:31:38 \sp IDALAR \tx terlalu ini, ya? \pho tərlalu ʔiniː yaːʰ \mb ter- lalu ini ya \ge TER- pass this yes \gj TER-pass this yes \ft it's too whatchamacallit, right? \nt trying to say s.t. while writing CHI's score on the board. \ref 417 \id 956119125016310102 \begin 0:31:39 \sp CHILAR \tx apa tadi? \pho ʔapa tadiːʔ \mb apa tadi \ge what earlier \gj what earlier \ft what was that? \ref 418 \id 619068125051310102 \begin 0:31:40 \sp EXPDAL \tx enggak kok, gampang. \pho ʔəŋga kɔ gampaŋ \mb enggak kok gampang \ge NEG KOK easy \gj NEG KOK easy \ft no, it's easy. \nt referring to the multiplication. \ref 419 \id 397762125135310102 \begin 0:31:42 \sp EXPDAL \tx Ica kan pinter, ya, Ca? \pho ʔica kan pintər ya caː \mb Ica kan pinter ya Ca \ge Ica KAN smart yes TRU-Ica \gj Ica KAN smart yes TRU-Ica \ft you're smart, right? \ref 420 \id 595855125216310102 \begin 0:31:44 \sp CHILAR \tx itu. \pho ʔituːʰ \mb itu \ge that \gj that \ft that one. \nt taking the marker from IDA and writing s.t. on the whiteboard. \ref 421 \id 856606125257310102 \begin 0:31:46 \sp MOTLAR \tx duh, nilainya banyak bener, nanti ngalain Kakak, nih. \pho du nilaiɲa baɲak bənər nanti ŋalain kakaʔ niːʰ \mb duh nilai -nya banyak bener nanti ng- kala -in Kakak nih \ge EXCL value -NYA a.lot true later N- defeated -IN older.sibling this \gj EXCL value-NYA a.lot true later N-defeated-IN older.sibling this \ft gosh, your score is so high, you sure will beat Vena. \ref 422 \id 294553125556310102 \begin 0:31:47 \sp MOTLAR \tx he-eh, buat Ica khusus. \pho həʔəː buat ʔica kʰusus \mb he-eh buat Ica khusus \ge uh-huh for Ica special \gj uh-huh for Ica special \ft uh-huh, for her alone. \ref 423 \id 270943130241310102 \begin 0:31:49 \sp MOTLAR \tx ya ampun. \pho ya ʔampuːn \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft oh my God. \ref 424 \id 358021130322310102 \begin 0:31:51 \sp CHILAR \tx 0. \nt writing s.t. on the board. \ref 425 \id 470154130351310102 \begin 0:31:53 \sp EXPDAL \tx satu lagi, Ca, nih, kali-kalian. \pho satu lagi caʔ ni kalikaliyan \mb satu lagi Ca nih kali - kali -an \ge one more TRU-Ica this time - time -AN \gj one more TRU-Ica this RED.AN-time \ft Ica, here, one more multiplication. \nt pinning some numbers in the plastic board to form multiplication. \ref 426 \id 499785130615310102 \begin 0:31:53 \sp MOTLAR \tx udah, jangan, jangan! \pho ʔuda jan jaŋaːn \mb udah jangan jangan \ge PFCT don't don't \gj PFCT don't don't \ft enough, don't, don't! \nt talking to EXPDAL. \ref 427 \id 801071130901310102 \begin 0:31:53 \sp MOTLAR \tx nanti xx. \pho nantiʔ diyɔs \mb nanti xx \ge later xx \gj later xx \ft she'll [?] \ref 428 \id 221658131029310102 \begin 0:31:54 \sp IDALAR \tx he-eh. \pho həʔəʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft right. \ref 429 \id 912766131117310102 \begin 0:31:55 \sp MOTLAR \tx udah, udah. \pho ʔuda udaʰ \mb udah udah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft enough, enough. \nt asking EXPDAL to stop making multiplication for CHI. \ref 430 \id 987974131643310102 \begin 0:31:56 \sp EXPDAL \tx skarang lebih susah. \pho sk̩araŋ ləbiʰ susah \mb skarang lebih susah \ge now more difficult \gj now more difficult \ft now, it's getting harder. \nt 1. ignoring MOT. 2. referring to the multiplication he's preparing for CHI. \ref 431 \id 503837133349310102 \begin 0:31:59 \sp CHILAR \tx 0. \nt keeping drawing unbroken curves on the whiteboard. \ref 432 \id 506419133510310102 \begin 0:32:02 \sp CHILAR \tx nanti kering. \pho nanti kariːŋ \mb nanti kering \ge later dry \gj later dry \ft it will get dry. \nt referring to the marker she's using for drawing the curves. \ref 433 \id 702593133641310102 \begin 0:32:06 \sp IDALAR \tx oh, udah kering? \pho ʔɔʰ ʔudaʰ kəriŋ \mb oh udah kering \ge EXCL PFCT dry \gj EXCL PFCT dry \ft oh, it got dry already? \nt still referring to the marker. \ref 434 \id 203860133836310102 \begin 0:32:10 \sp EXPDAL \tx tutupnya, mana tutupnya? \pho tutupɲə mana tutupɲaʰ \mb tutup -nya mana tutup -nya \ge shut -NYA which shut -NYA \gj shut-NYA which shut-NYA \ft the cap, where's the cap? \nt referring to the marker's cap. \ref 435 \id 593242134011310102 \begin 0:32:14 \sp IDALAR \tx eh, tutupnya, Ca. \pho ʔɛʰ tutupɲaʰ caʰ \mb eh tutup -nya Ca \ge EXCL shut -NYA TRU-Ica \gj EXCL shut-NYA TRU-Ica \ft hey, the cap. \nt 1. =Ica, where's the cap? 2. looking for the cap. \ref 436 \id 730479135656310102 \begin 0:32:14 \sp @End \tx @End