| Name
| SIL
| Author
| Source
| Notes
|
| Kpala | kpl | SW/VV | Boyeldieu, Pascal & France Cloarec-Heiss. 1986. Dialectometrie lexicale dans le domaine oubangien. In Guarisma, Gladys & Wilhelm J. G. Möhlig (eds.), La méthode dialectometrique appliquée aux languages africaines, 331-393. Berlin: Dietrich Reimer Verlag. | ="Ngbaka Kpala"
|
| Kpan | kpk | JB | Shimizu, Kiyoshi. 1972. The Kente dialect of Kpan (1). Ibadan university. |
|
| Kpasam | pbn | VV | Kato, B., Z. Yoder & R. Blench. n.y. The Maya [Yedang] languages. (http://www.rogerblench.info/Linguistics%20papers%20opening%20page.htm Accessed: 10 Nov 2009.) | = “Kpasham”
|
| Kpelle | xpe | VV | Winkler, Elizabeth Grace. 1997. Kpelle-English dictionary with English-Kpelle glossary. Dept. of Linguistics, Indiana University at Bloomington. Assisted by Clara Jimmy-Samba. |
|
| Kpelle, Guinea | gkp | DE | Vydrin, Valentin. 2009. On the problem of the Proto-Mande homeland. Journal of Language Relationship 1. 107-142. |
|
| Krache | kye | VV | Cleal, Alizon M. 1977. Krachi. In Kropp Dakubu, M. E. (ed.), West African Language Data Sheets I. West African Linguistic Society. | ="Krachi"
|
| Krahô | xra | VV | Davis, Irvine. 1968. Some Macro-Gê relationships. International Journal of American Linguistics 34. 42-47. Bloomington, Indiana. |
|
| Kreen-Akarore | kre | VV | Dourado, Luciana. 2001. Aspectos morfossintáticos da língua Panará(Jê). Tese de Doutorado: UNICAMP, IEL. | = "Panara"
|
| Krenak | kqq | VV | Seki, Lucy. 2004. Aspectos da morfossintaxe Krenak> orações independentes. Liames 4, 131-148. UNICAMP.; Seki, Lucy. 2000. Os Krenak (Botocudos Borum) e sua língua. Actas do I Congresso de Lenguas Indígenas de Sudamérica – Editor Luiz Miranda, Tomo I. 351-374. Lima, Peru.; Silva, Thaïs Cristóforo Alves da. 1986. Descrição fonética e análise de alguns processos fonológicos da língua Krenak: Dissertação de Mestrado: UFMG. |
|
| Kreye | xre | VV | Boudin, Max H. 1950. Apontamentos para um estudo da língua Kr -yé (dialeto Timbira ẽ do alto rio Gurupi). Verbum 7: 557-628. Rio de Janeiro: Pontifícia Universidade Católica. http://paginas.terra.com.br/educacao/GICLI/Krenye.pdf (accessed 22 Oct 2008) |
|
| Krim | krm | VV | Pichl, Walter J. 1977. Krim. In Kropp Dakubu, M. E. (ed.), West African Language Data Sheets I. West African Linguistic Society. |
|
| Krio | kri | VV | Fyle, C.L. & E.D. Jones. 1980. A Krio-English dictionary. Oxford: OUP. |
|
| Kriol | rop | CB | John R. & Joy L. Sandefur. 1979. Begginnings of a Ngukurr-Bamyili Creole dictionary. SIL. | = "Ngukurr-Bamyili Creole"
|
| Krisa | ksi | AM/MD | Data provided by Mark Donohue. | = "Isaka"
|
| Krongo | kgo | AM | Ehret, Christopher. 1992. Do Krongo and Shabo belong in Nilo-Saharan? In Nilo-Saharan Linguistic Analyses and Documentation. Cologne: Rüdiger Köppe Verlag. |
|
| Krongo Fama | kgo | VV | Blench, R. ny. Comparative Kadu datasheets. accessed 11 March 2008. | =”Fama”
|
| Krumen, Tepo | ted | VV | Dawson, Keith. 1977. Kruman. In Kropp Dakubu, M. E. (ed.), West African Language Data Sheets I. West African Linguistic Society. | = "Kruman"
|
| Kryts | kry | AM | Klimov, G.A. & M.Sh. Khalilov. 2003. Словарь кавказских языков. Moscow: Vostochnaya Literatura. | = "Kryz"
|
| Kuanua | ksd | AM | http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/ (accessed September 2007) | = "Tolai"
|
| Kube | kgf | VV/SW | McElhanon, K. A. 1967. Preliminary observations on Huon Peninsula languages. Oceanic Linguistics 6(1). 1-45. | = "Hube"
|
| Kubo | jko | MD/OB | Shaw, R. Daniel. 1986. The Bosavi language family. Papers in New Guinea linguistics 24. 45-76. Pacific linguistics A-70. |
|
| Kudu-Camo | kov | JB | Shimizu, Kiyoshi. 1982. Ten More Wordlists with Analyses from the Northern Jos Group of Plateau Languages. Afrika und Übersee LXV. 97-134. |
|
| Kui | kxu | ZM | Winfield, W. W. 1928. A grammar of the Kui language. Calcutta: Asiatic Soc. of Bengal. | = "Kui(India)"
|
| Kui | kvd | SW/VV | data supplied by Marian Klamer. | ="Kui Indonesia"
|
| Kuikúro-Kalapálo | kui | VV | Meira, Sérgio & Bruna Franchetto. 2005. The Southern Cariban languages and the Cariban family. International Journal of American Linguistics 71. 127-921. The University of Chicago. |
|
| Kujarge | vkj | VV | Doornbos, Paul. 1981. Ro Fatá, near Foro Boranga, Chad. Kujarge wordlist. Field notes. | = “Kujarke”
|
| Kukele | kez | JB | Preston, Ira M. 1854. Grammar of the Bakele language, with vocabularies. New York: Prall. | = "Bakele"
|
| Kuku-Uwanh | uwa | SW | The Rosetta Project | = "Kugu Nganhcara"
|
| Kuku-Uwanh | uwa | ZM | Smith, Ian & Steve Johnson. 2000. Kugu Nganhcara. In Dixon, Robert M. W. & Barry Blake (eds.), The handbook of Australian languages: Grammatical sketches of Bunuba, Ndjebbana, Kugu Nganhcara 5. Oxford University Press. | = "Kugu Nganhcara"
|
| Kuku-Yalanji | gvn | AKW | Holmer, Nils. 1988. Notes on some Queensland languages, 63-86. Canberra: Australian National University. | = "Koko-Yalandji"
|
| Kukwo | uri | VV | data supplied by Seija Meinander. | this is a dialect of Urim.
|
| Kulango, Bouna | nku | JB | Elders, Stefan. 2008. Grammaire Kulango (parler de Bouna, Côte d’Ivoire). Köln: Köppe. |
|
| Kulere | kul | JB | Blench, Roger. (no date) Ron comparative wordlist. Draft Manuscript. |
|
| Kulina Pano | xpk | VV | Martius, C. F. P. von. 1867. Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerika’s zumal Brasiliens. In Zur Sprachenkunde. Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen, Glossaria Linguarum Brasiliensium, Glossarios de Diversas Línguas e Dialectos, que fallao os Indios no Imperio do Brazil II. Wiesbaden: Dr. Martin Sändig OHG.; Grasserie, R. de la. 1888. De la famille linguistique Pano. Actas del VII Congreso Internacional de Americanistas. 438-450. Berlín.; Ferreira, Rogério Vicente. Lista de palavras da língua Kulina Pano. (comunicação pessoal).; Fleck, David W. & Rogério Vicente Ferreira. 2006. Languages in the Mayoruna subgroup of the Panoan family". Artigo no prelo. |
|
| Kulisusu | vkl | AKW | Mead, David E. 1999. The Bungku-Tolaki languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. Canberra: Pacific Linguistics, Australian National University. |
|
| Kulon-Pazeh | uun | AM | Blust, Robert. 1999. Notes on Pazeh phonology and morphology. In Oceanic Linguistics 38. University of Hawai‘i Press.; http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/ (accessed September 2007) | = "Pazeh"
|
| Kulon-Pazeh (Auran) | uun | SS | http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=760 (accessed Feb 24, 2011) | = "Pazih", = "Auran Pazih"
|
| Kulung | bbu | VV | Blench, R. 2006. Jarawan Bantu: New data and its relation to Nantu. pdf MS fr January 12, 2006. | = "Kulung Nigeria"
|
| Kulung (Sino-Tibetan) | kle | JML | Starostin, S.A. & I. Peiros. 2005. Chinese and Sino-Tibetan files. In The tower of Babel. An etymological database project. accessed June 20, 2009. |
|
| Kumak | nee | AM | http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/ (accessed September 2007) | = "Nelemwa"
|
| Kumalu | ksl | AKW | Hooley, Bruce A. 1971. Austronesian Languages of the Morobe District, Papua. in: Oceanic Linguistics. Vol. X, N°2. Honolulu: The University Press of Hawaii. 79-151. | = "Kumaru"
|
| Kuman | kue | VV | data supplied by Daryl Pfantz. |
|
| Kumauni | kfy | JB | Apte, Mahadev L. & D. P. Pattanayak. 1967. An outline of Kumauni grammar. Durham: Duke University. |
|
| Kumbainggar | kgs | VV | 2001. A Gumbaynggir language dictionary. Produced by the Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative. Canberra: Aboriginal Studies Press. | = "Gumbaynggir"
|
| Kumbewaha | xks | AM/MD | http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/about.php (accessed February 2008) |
|
| Kumiai (Digueno) | dih | VV | Wares, Alan Campbell. 1968. A comparative study of Yuman consonantism. The Hague/Paris: Mouton. | = "Diegueno"
|
| Kumiai (Tipai) | dih | VV | Wares, Alan Campbell. 1968. A comparative study of Yuman consonantism. The Hague/Paris: Mouton. | = "Tipai"
|
| Kumyk | kum | AM | The Intercontinental Dictionary Series |
|
| Kuna (Border) | kvn | CB | Duke, James A. 1960. Darien dictionary. Balboa, Canal Zone, Panama.; Erice, Jesús. 1985. Diccionario de la lengua Kuna. Panama: Impresora de la Nación.; Holmer, Nils M. 1952. Ethno-linguistic Cuna dictionary. Göteborg, Sweden: Elanders Boktryckeri Aktiebolag.; Puig, Manuel María. 1944. Diccionario de la lengua Caribe Cuna. La Estrella de Panama. | = "Cuna"
|
| Kuna (San Blas) | cuk | HG | Henriquez B., Remi. 2002. Hable Kuna. Panama: Audocyt. | = "Kuna Yala San Blas"
|
| Kunama | kun | AM | Bender, M. L. 1971. The languages of Ethiopia: A new lexicostatistic classification and some problems of diffusion. Anthropological Linguistics 13. 165-288. |
|
| Kunama (Ilit) | kun | AM | Bender, M. L. 1971. The languages of Ethiopia: A new lexicostatistic classification and some problems of diffusion. Anthropological Linguistics 13. 165-288. | = "Ilit"
|
| Kunbarlang | wlg | SW | The Rosetta Project | = "Gunbalang(Warlang)"
|
| Kung-Ekoka | knw | OB | Sergey Starostin's database | = "!Kung", "!Xu"
|
| Kung-Ekoka | knw | AKW | Bleek, Dorothea Frances. 2011. Comparative vocabularies of Bushman languages. First ed.: 1929. Cambridge: Cambridge University Press. | = "!kung 2"
|
| Kungarakany | ggk | SW | The Rosetta Project | = "Kunkarakany"
|
| Kunggari | kgl | ZM | Holmer, Nils M. 1983. Linguistic survey of south-eastern Queensland. Pacific Linguistics D-54. 223-266. Canberra: Australian National University. | = "Gunggari"
|
| Kuni | kse | AM | http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/ (accessed September 2007) |
|
| Kuni-Boazi | kvg | SW | The Rosetta Project | = "Boazi"
|
| Kuni-Boazi | kvg | SW | The Rosetta Project | = "Boazi/Boazi"
|
| Kuni-Boazi | kvg | SW | The Rosetta Project | = "Boazi/Kuini"
|
| Kuni-Boazi | kvg | SW | The Rosetta Project | = "Boazi/South"
|
| Kuni-Boazi | kvg | SW | The Rosetta Project | = "Kuini"
|
| Kuni-Boazi | kvg | SW | The Rosetta Project | = "South Boazi"
|
| Kunigami | xug | VV | Hattori, Shiro. 1961. A glottochronological study on three Okinawan dialects. International Journal of American Linguistics 27(1). 52-62 | = “Yonamine”
|
| Japanese (Yonamine) | jpn | SS | Hattori, S. (1961). A Glottochronological Study on Three Okinawan Dialects. International Journal of American Linguistics 27(1):52–62.; http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=706 (accessed Dec 18, 2010) | = "Yonamine dialect of Japanese"
|
| Kunja | pep | SW | The Rosetta Project | = "L.morehead/Peremka"
|
| Kunja | pep | SW | The Rosetta Project | = "Peremka"
|
| Kunjen | kjn | JB | Sommer, Bruce A. 1972. Kunjen syntax: A generative view. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. |
|
| Kunza | kuz | AM | The Intercontinental Dictionary Series | extinct
|
| Kuo | xuo | VV | Boyd, Raymond. 1974. Etude comparative dans le groupe adamawa (Societe d'etudes linguistiques et anthropologiques de France 46). Paris. | = “Ko”
|
| Kuot | kto | VV | data supplied by Eva Lindström |
|
| Kuranko | knk | DE | Vydrin, Valentin. 2009. On the problem of the Proto-Mande homeland. Journal of Language Relationship 1. 107-142. | = "Koranko"
|
| Kurdish | kmr | AM | Wiktionary | = "Kurdish Kurmanji" (a mere guess)
|
| Kurdish, Central | ckb | JB | Hakim, Halkawt. 1996. Dictionnaire fondamental Kurde-Français, dialecte Soranî. Paris: L'Asiatheque. | ="Kurde, dialecte Soranî"
|
| Kuri | nbn | JB | Smits, Leo & C. L. Voorhoeve. 1992. The J. C. anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages A: Austronesian languages (Part I+II) (Irian Jaya Source Material No. 4 Series B 1). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS. |
|
| Kurumba, Alu | xua | AC | Kapp, Dieter B. 1982. Alu-Kurumbaru Naya. Die Sprache der Alu-Kurumbas; Grammatik, Texte, Wörterbuch. Wiesbaden: Harrassowitz. |
|
| Kurumba, Betta | xub | JB | Coelho, Gail Maria. 2003. A grammar of Betta Kurumba. Austin, TX: University of Texas. |
|
| Kuruáya | kyr | VV | PICANÇO, Gessiane Lobato. 2005. Mundurukú: Phonetics, phonology, synchrony, diachrony. Tese de Doutorado: The University of British Columbia.; Gomes, Dioney Moreira. 2006. Estudo morfológico e sintático da língua Mundurukú (TUPI). Tese de Doutorado: Universidade de Brasília, Brasília; Rodrigues, Aryon D. 1980. Tupi-Guarani e Mundurukú evidências lecicais e fonológicas de parentesco genético. Estudos Lingüísticos 3 (Anais dos Seminários do GEL). 194-209. Araraquara.; Snethlage, Emil Heinrich. 1913. Vocabulário comparativo dos Chipaya e Curuahé. Boletim do Museu Goeldi 7. Belém.; Nimuendajú, Curt. 1930. Zur Sprache der Kuruaya-Indianer. Journal de la Société des Américanistes de Paris 22. 131-140, 317-345. |
|
| Kurudu | kjr | AM | Anceaux, J.C. 1961. The linguistic situation in the islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea (Verhandelingen van het koninklijk instituut voor taal-, land- en volkenkunde – deel 35). 'S-Gravenhage, Martinus Nijhoff. |
|
| Kurux | kru | AM | Andronov, M. 1964. Lexicostatistic analysis of the chronology of disintegration of proto-Dravidian. Indo-Iranian Journal 7.2-3. 170-186. | = "Kurukh"
|
| Kurux, Nepali | kxl | JB | Yadava, Yogendra P. 2001. A study of the Dhangar language: A preliminary report. New Haven University. | = "Dhangar"
|
| Kusaal | kus | VV | Spratt, David & Nancy. 1977. Kusal. In Kropp Dakubu, M. E. (ed.), West African Language Data Sheets I. West African Linguistic Society. | = "Kusal"
|
| Kusaghe | ksg | SW | http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=528 (accessed 09-20-09) |
|
| Kusunda | kgg | SS | Watters, David. 2006. Notes on Kusunda grammar: A language isolate of Nepal. Himalayan Linguistics Archive 3. 1-182. | = "Kusunda"
|
| Kutep | kub | VV | Koops, Robert. 2007. A grammar of Kuteb. A Jukunoid language of East-Central Nigeria. Köln: Köppe. | = “Kuteb”
|
| Kutenai | kut | MD/OB | Matthew Dryer | pop. circa 10 people
|
| Kuvi | kxv | SW | The Rosetta Project | = "Kuvi"
|
| Kuvi | kxv | ZM | Israel, Motchakon. 1979. A grammar of the Kuvi language: With texts and vocabulary. Trivandrum: Dravidian Linguistics Ass. | = "Kuvi"
|
| Kuy | kdt | CB | Peiros, Ilia. 1998. Comparative linguistics in Southeast Asia. Pacific Linguistics C-142. Canberra: Australian National University. | = "Kui Thailand"
|
| Kuy | kdt | SW | Johnson, Richard. 1969. Kuy basic word list. Mon-Khmer Studies 3. 1-4. |
|
| Kuy | kdt | PS/SW | Prasert Sriwises. 1978. Kui (Suai)-Thai-English dictionary. Bangkok, Chulalongkorn University. | = "Kui Thailand 2"
|
| Kwaami | ksq | JB | Leger, Rudolf. 1994. Eine Grammatik der Kwami-Sprache (Nordostnigeria). Köln: Köppe. | ="Kwami"
|
| Kwadi | kwz | ZM | Westphal, Ernst O.J. n.y. Unpublished field notes on Kwadi. Manuscripts & Archives, University of Cape Town Libraries. |
|
| Kwaio | kwd | AM | http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/ (accessed September 2007) |
|
| Kwakiutl | kwk | SW | Fortescue, Michael. 2007. Comparative Wakashan dictionary. LINCOM Studies in Native American Linguistics 57. München: LINCOM Europa. | = "Kwakwala"
|
| Kwama | kmq | VV | Z. Leyew. 2006: Gwama, a little-known endangered language of Ethiopia: A sketch of its grammar and lexicon. In To appear in festschrift "Honour of the 65th Birthday Anniversary of Prof. Dr. Bernd Heine. KOPPE.
| = “Gwama”
|
| Kwamera (Isiai) | tnk | AM | Tryon, D.T. 1979. New Hebrides languages: An internal classification. Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University. |
|
| Kwamera (Port Resolution) | tnk | AM | Tryon, D.T. 1979. New Hebrides languages: An internal classification. Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University. |
|
| Kwamera (Yatukwey) | tnk | AM | Tryon, D.T. 1979. New Hebrides languages: An internal classification. Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University. |
|
| Kwamera | tnk | AKW | Lindstrom, Lamont. 1986. Kwamera dictionary. Pacific Linguistics Series C-95. Canberra: Australian National University. |
|
| Kwamu | kmq | AM | Bender, M. L. 1971. The languages of Ethiopia: A new lexicostatistic classification and some problems of diffusion. Anthropological Linguistics 13. 165-288. | = "Northern Koma"
|
| Kwangali | kwn | ZM | Dammann, Ernst. 1957. Studien zum Kwangali: Grammatik, Texte, Glossar. Hamburg: Gram, De Gruyter & Co. |
|
| Kwanja (Ndung) | knp | VV | Piron, Pascale. 1997. Classification interne du groupe bantoïde I. München: LINCOM EUROPA. | = "Konja-Ndung"
|
| Kwanja (Sundani) | knp | VV | Piron, Pascale. 1997. Classification interne du groupe bantoïde. I. München: LINCOM EUROPA. | = "Konja-Sundani"
|
| Kwanyama | kua | AM | Fourie, David J. 1997. The linguistic position of Oshimbalanhu within the Wambo group. In Haacke, Wilfrid H. G. & Edward E. Elderkin (eds.), Namibian languages: Reports and papers. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. |
|
| Kwara'ae | kwf | AM | http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/ (accessed September 2007) |
|
| Kwasio | nmg | AKW | Echegaray, Carlos Gonzales. 1960. Morfologie y sintaxis de la lengua Bujeba. Madrid: Consejo Superior de Investigationes Cientificas. | = "Bujeba"
|
| Kwato | kop | CB | Z'graggen, J. A. 1980. A comparative word list of the Rai Coast languages, Madang Province, Papua New Guinea. Pacific Linguistics D-30. Canberra: Australian National University. |
|
| Kwaza | xwa | VV | Voort Hein van der. 2005. Kwaza in a comparative perspective. International Journal of American Linguistics 71. 365-412. |
|
| Kwegu | xwg | AM | Bender, M. L. 1971. The languages of Ethiopia: A new lexicostatistic classification and some problems of diffusion. Anthropological Linguistics 13. 165-288. |
|
| Kwerba | kwe | SW | The Rosetta Project | = "Kwerba/Airmati"
|
| Kwerba | kwe | SW | The Rosetta Project | = "Kwerba/Naidjbedj"
|
| Kwere | cwe | VV | Legère, K. 2003. Trilingual Ngh’wele-Swahili-English and Swahili-Ngh’wele-English wordlist. Dept. of Oriental and African Languages, Gothenburg Univeristy. (Available at: http://www.african.gu.se/downloads.html. Accessed 10.12.2009) | = “Nghwele”
|
| Kwese | kws | JB | Forges, Germaine. 1983. Phonologie et morphologie du Kwezo. Tervuren: Musée royal de l'Afrique centrale. | = "Kwezo"
|
| Kwini | gww | SW | McGregor, William B. & Alan Rumsey. 2009. Worrorran revisited: The Case for genetic relations among languages of the Northern Kimberley Region of Western Australia. Pacific Linguistics 600. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. | = "Gunin/Kwini"
|
| Kwoma | kmo | AKW | Bowden, Ross 1997. A dictionary of Kwoma. A Papuan language of North-East New Guinea. Pacific Linguistics C-134. Canberra: Australian National University. | = "Kwoma 2"
|
| Kwomtari | kwo | ZM | Honsberger, Murray, Carol Honsberger & Ian Tupper. 2008. Kwomtari phonology and grammar essentials. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL. | = "Kwomtari"
|
| Kwomtari (2) | kwo | SS | Baron, W. (1983). Kwomtari Survey. Summer Institute of Linguistics, Ukarumpa (Papua New Guinea). | = "Kwomtari 2"
|
| Kw’adza | wka | SW | The Rosetta Project | = "Kwadza"
|
| ǂKxʼauǁʼein | aue | OB | Sergey Starostin's database | = "ǁAuǁei", "Auen"
|
| ‡Kx’auǁ’ein | aue | AKW | Bleek, Dorothea Frances. 2011. Comparative vocabularies of Bushman languages. First ed.: 1929. Cambridge: Cambridge University Press. | = "ǁk'au ǁen"
|
| Kxoe | xuu | SW/VV | Winter, Jürgen Christoph. 1986. Le parlers du Khoisan central. In Guarisma, Gladys & Wilhelm J. G. Möhlig (eds.), La methode dialectometrique appliquée aux langues africaines, 395-431. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.; Haacke, W., E. Eiseb, & L. Namaseb. 1997. Internal and external relations of Khoe-Khoe dialects: A preliminary survey. In Haacke, E.H.G. & E.E. Elderkin (eds.), Namibian languages: Reports and papers. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.; Sands, B.E. 1995. Evaluating claims of distant linguistic relationship: The Case of Khoisan. MS, UCLA. |
|
| Kyaka | kyc | AKW | Draper, Norm & Sheila 2002. Dictionary of Kyaka Enga, Papua New Guinea. Canberra: Pacific Linguistics, Australian National University. | = "Kyaka Enga"
|
| Kyenele | kql | SW | The Rosetta Project | = "Kyaimbarang"
|
| Kyenele | kql | SW | The Rosetta Project | = "Miyak"
|
| Kyenga | tye | VV | McCallum Jones, R. 1998. The Boko/Busa language cluster. LINCOM EUROPA. |
|
| Kyerung | kgy | AM | Huber, Brigitte. 2005. The Tibetan dialect of Lende (Kyirong). Bonn: VGH Wissenschaftsverlag GmbH. | = "Kyirong"
|