Transitive Motion Verbs: ‘Pull’ (Feature 83)

From Apics

Jump to: navigation, search

Navigation:   ← prev  |  next →  |  Overview  |  Feature Areas  |  Socioling. Features

Feature Annotation

Here we ask how orientation or motion-from in the transitive motion verb ‘pull’ is expressed in comparison to the at-rest situation (’to be at a place’). Is it expressed by a
(i)
special motion-from preposition, as in English out of:Lea pulled Maria outof the hole. This preposition cannot be used in at-rest contexts: Lea is in the hole *Lea is out of the hole.

(ii)
at-rest preposition used for motion-from: Seychelles Creole
Lea ti tir Mari dan trou. ‘Lea pulled Maria out of the hole. This same preposition dan is used for at-rest situations: Lea ti dan trou ‘Lea is in the hole’.

(iii)
serial verb construction: Fa d'Ambu
M’ske fe bo pa tyila bo foiai. [1SG-IRR make 2SG for pull 2SGleave-there]
‘What can I do to pull you out (of) there?’

(iv)
serial verb construction plus preposition: Tok Pisin
Em pulim dispela ol samting kam autsait. [3SG pull this PL thing come outside] ‘He pulled these things out.’

Additional remarks

....

Values

   Value    Value Annotation
1 Special motion-from preposition English Lea pulled Maria outof the hole.
2 At-rest preposition is used to express motion-from Seychelles Creole
Lea ti tir Mari dan trou.
’Lea pulled Marie out of the hole.’
(same preposition
dan as at-rest construction: Lea ti dan trou. ‘Lea is in the hole.'). Motion-from meaning is inferred from the meaning of the verb tir.
3 Serial verb construction lit. “Lea pulled Maria leave hole”
Fa d’Ambu

M’ske fe bo pa tyila bo
foiai?
[1SG-IRR make 2SG for pull 2SGleave-there] ‘What can I do to pull you out (of) there?’
4 Serial verb construction plus preposition Tok Pisin
Em pulim dispela ol samting kam autsait. [3SG pull this PL thing come outside]
‘He pulled these things out.’
5 Other (Please give details in the “General comments” field.)


WALS No.

(None)

Personal tools