Experiencer Constructions: ‘Like’ (Feature 67)
Here we ask about the expressions of situations corresponding to English I like mangoes. Like-constructions involve two participants, an experiencer (I) and a stimulus (mangoes).
There is a lot of interesting variation in such constructions. However, here we focus on the question whether the experiencer or the (inanimate) stimulus is expressed in the subject position, and if the stimulus is in subject position whether the experiencer is treated as an object or as an oblique, oblique being any non-core object marked by adposition or case (see APiCS Glossary, "oblique").
Subject is defined here as the typical agent or the single argument in a monotransitive clause.
|1||Experiencer in subject position|| San Andrés Creole |
A laik yelo chiiz.
‘I like yellow cheese.’
|2||Stimulus in subject position, experiencer treated as object|| Vincentian Creole|
I maango swiit uhm.
‘The mango pleased him.’
|3||Stimulus in subject position, experiencer treated as oblique|| Something like “Mangoes are pleasing to me.” Sri Lanka Portuguese|
permi teem dizeey isti siriviis
[1sg.dat be please this work]
‘I like this work./I am pleased with this work.’ (Dative case is a non-core case, hence this counts as oblique.)
|4||Other||(Please give details in the “General comments” field.)|