Body Hair and Feather (Feature 114)
From Apics
Navigation: ← prev | next → | Overview | Feature Areas | Socioling. Features
Feature Annotation
This feature concerns the identity or differentiation between ‘(body) hair’ and ‘feather’. If your language makes a lexical difference between body hair and head hair (like French poil and cheveu), then the former should be used for comparison with the word denoting ’feather’. See APiCS Glossary ("Identity and differentiation") for a visual representation of the following values:
Value 1: Identity. A single word denotes both ‘(body) hair’ or ’feather’ and no word denotes only ‘(body) hair’ or only ‘feather’.
Value 2: Differentiation. One word denotes ‘(body) hair’ and another (possibly related) word denotes ‘feather’. Note that this value also covers cases of formal overlap like Tok Pisin grasbilong mi ‘my hair’ vs. gras bilong pisin ‘feather’ because as compounds (or compound phrases) they both constitute separate words even though they are partially identical.
Value 3: Overlap. This covers cases of semantic overlap, where there are two different (possibly related) words, but one of them denotes ‘(body) hair or feather’, and the other one denotes only ‘(body) hair’ or only ‘feather’.
Value 4: Identity and differentiation. There are at least three words; one denotes ‘(body) hair’, one denotes ‘feather’, and the third denotes ‘(body) hair or feather’.
Additional remarks
....
Values
| Value | Value Annotation | |
| 1 | Identity | Kinubi suras ’hair or feather’ |
|---|---|---|
| 2 | Differentiation | Haitian Creole cheve ’hair’and plim ’feather’ |
| 3 | Overlap | Chinook Wawa túpsu ’hair or feather’ and yaksu ’hair’ Tok Pisin gras ’hair or feather’ vs. gras bilong pisin ‘feather’ |
| 4 | Identity and differentiation | |
WALS No.
(None)